Nadir Qafarzadə - Sən Ürəksən, Ürək - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nadir Qafarzadə - Sən Ürəksən, Ürək




Sən Ürəksən, Ürək
You are a Heart, a Heart
Sənə deyim, "günəş"mi?
How can I call you, "Sun"?
Səhər gələr, gecə gedər o
It rises in the morning then sets at night
Sənə deyim, "ay"mı?
How can I call you, "Moon"?
Gecə gələr, gündüz itər o
It comes out at night then disappears by day
Sənə deyim, "dəniz"mi?
How can I call you, "Sea"?
Tufan qopar, coşar o
It storms and surges
Sənə deyim, "səma"mı?
How can I call you, "Sky"?
Gah açar, gah da dolar o
Sometimes it opens up, sometimes it pours
"Canım" desəm, yenə kəmdir
"My dearest" seems insufficient
Sən olmasan həyat ki!
What would life be without you?
"Eşqim" desəm, o da bəmdir
"My love" is also inadequate
Zilə qalxmaya təki!
Yet it is unable to reach the heights
Sən ürəksən, ürək
You are a heart, a heart
Yaşamağa həvəs artıran
Increasing the desire to live
Sən ürəksən, ürək
You are a heart, a heart
Ömrümə tale yazdıran
Writing my destiny in my life
Sən ürəksən, ürək
You are a heart, a heart
Göylərə qanad açdıran
Giving wings to the heavens
Qəlbimi sevindirən, ovunduran
Gladdening my heart, comforting it
Ürəksən, ürək
You are a heart, a heart
Ürəksən, ürək
You are a heart, a heart
Yaşamağa həvəs artıran
Increasing the desire to live
Sən ürəksən, ürək
You are a heart, a heart
Ömrümə tale yazdıran
Writing my destiny in my life
Sən ürəksən, ürək
You are a heart, a heart
Göylərə qanad açdıran
Giving wings to the heavens
Qəlbimi sevindirən, ovunduran
Gladdening my heart, comforting it
Ürəksən, ürək
You are a heart, a heart
Sənə deyim, "həyat"mı?
How can I call you, "Life"?
Bir gün bəyaz, bir gün qara o
One day it's white, one day it's black
Sənə deyim, "ömür"mü?
How can I call you, "Life span"?
Kimə qısa, kimə uzun o
It's short for some, long for others
Sənə deyim, "hava"mı?
How can I call you, "Air"?
Bir gün isti, bir gün soyuq o
One day it's hot, one day it's cold
Sənə deyim, "zaman"mı?
How can I call you, "Time"?
Gələr, keçər, tezcə ötər o
It comes and goes, passing quickly
"Canım" desəm, yenə kəmdir
"My dearest" seems insufficient
Sən olmasan həyat ki!
What would life be without you?
"Eşqim" desəm, o da bəmdir
"My love" is also inadequate
Zilə çıxmaya təki!
Yet it is unable to reach the heights
Sən ürəksən, ürək
You are a heart, a heart
Yaşamağa həvəs artıran
Increasing the desire to live
Sən ürəksən, ürək
You are a heart, a heart
Ömrümə tale yazdıran
Writing my destiny in my life
Sən ürəksən, ürək
You are a heart, a heart
Göylərə qanad açdıran
Giving wings to the heavens
Qəlbimi sevindirən, ovunduran
Gladdening my heart, comforting it
Ürəksən, ürək
You are a heart, a heart
Sən ürəksən, ürək
You are a heart, a heart
Yaşamağa həvəs artıran
Increasing the desire to live
Sən ürəksən, ürək
You are a heart, a heart
Ömrümə tale yazdıran
Writing my destiny in my life
Sən ürəksən, ürək
You are a heart, a heart
Göylərə qanad açdıran
Giving wings to the heavens
Qəlbimi sevindirən, ovunduran
Gladdening my heart, comforting it
Ürəksən, ürək
You are a heart, a heart
Sən ürəksən, ürək
You are a heart, a heart
Qəlbimi sevindirən, ovunduran
Gladdening my heart, comforting it
Ürəksən, ürək
You are a heart, a heart
Sən ürəksən, ürək
You are a heart, a heart
Yaşamağa həvəs artıran
Increasing the desire to live
Sən ürəksən, ürək
You are a heart, a heart
Ömrümə tale yazdıran
Writing my destiny in my life
Sən ürəksən, ürək
You are a heart, a heart
Göylərə qanad açdıran
Giving wings to the heavens
Qəlbimi sevindirən, ovunduran
Gladdening my heart, comforting it
Ürəksən, ürək
You are a heart, a heart
Sən ürəksən, ürək
You are a heart, a heart





Авторы: Murad Zeynal


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.