Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sən Ürəksən, Ürək
Ты Сердце, Сердце
Sənə
nə
deyim,
"günəş"mi?
Что
сказать
тебе:
"солнце"?
Səhər
gələr,
gecə
gedər
o
Утром
приходит,
ночью
уходит
Sənə
nə
deyim,
"ay"mı?
Как
назвать
тебя:
"луной"?
Gecə
gələr,
gündüz
itər
o
Ночью
светишь,
днём
не
найдёшь
Sənə
nə
deyim,
"dəniz"mi?
Нареку
ль
тебя
"морем"?
Tufan
qopar,
coşar
o
Шторм
поднимет,
всколыхнёт
Sənə
nə
deyim,
"səma"mı?
Назову
ль
тебя
"небом"?
Gah
açar,
gah
da
dolar
o
То
распахнет,
то
закроет
"Canım"
desəm,
yenə
kəmdir
"Душа"
— но
это
слишком
мало
Sən
olmasan
həyat
nə
ki!
Без
тебя
и
жизнь
не
жизнь!
"Eşqim"
desəm,
o
da
bəmdir
"Любовь"
— но
и
это
мелочь
Zilə
qalxmaya
təki!
Рваться
к
вершинам,
лететь
Sən
ürəksən,
ürək
Ты
сердце
моё,
сердце
Yaşamağa
həvəs
artıran
Жизни
огонь
раздуваешь
Sən
ürəksən,
ürək
Ты
сердце
моё,
сердце
Ömrümə
tale
yazdıran
Судьбу
в
мой
век
вписываешь
Sən
ürəksən,
ürək
Ты
сердце
моё,
сердце
Göylərə
qanad
açdıran
Крылья
даёшь
для
полёта
Qəlbimi
sevindirən,
ovunduran
Радость
души
и
тревог
полёт
Ürəksən,
ürək
Сердце
моё,
сердце
Ürəksən,
ürək
Сердце
моё,
сердце
Yaşamağa
həvəs
artıran
Жизни
огонь
раздуваешь
Sən
ürəksən,
ürək
Ты
сердце
моё,
сердце
Ömrümə
tale
yazdıran
Судьбу
в
мой
век
вписываешь
Sən
ürəksən,
ürək
Ты
сердце
моё,
сердце
Göylərə
qanad
açdıran
Крылья
даёшь
для
полёта
Qəlbimi
sevindirən,
ovunduran
Радость
души
и
тревог
полёт
Ürəksən,
ürək
Сердце
моё,
сердце
Sənə
nə
deyim,
"həyat"mı?
Назвать
тебя
"жизнью"?
Bir
gün
bəyaz,
bir
gün
qara
o
То
белый
день,
то
чёрна
ночь
Sənə
nə
deyim,
"ömür"mü?
Или
звать
тебя
"веком"?
Kimə
qısa,
kimə
uzun
o
Кому-то
длинный,
кому-то
миг
Sənə
nə
deyim,
"hava"mı?
Назову
ль
тебя
"ветром"?
Bir
gün
isti,
bir
gün
soyuq
o
То
жаркий
зной,
то
ледяной
Sənə
nə
deyim,
"zaman"mı?
Или
звать
тебя
"временем"?
Gələr,
keçər,
tezcə
ötər
o
Приходит,
мчится,
уходит
прочь
"Canım"
desəm,
yenə
kəmdir
"Душа"
— но
это
слишком
мало
Sən
olmasan
həyat
nə
ki!
Без
тебя
и
жизнь
не
жизнь!
"Eşqim"
desəm,
o
da
bəmdir
"Любовь"
— но
и
это
мелочь
Zilə
çıxmaya
təki!
Рваться
к
вершинам,
лететь
Sən
ürəksən,
ürək
Ты
сердце
моё,
сердце
Yaşamağa
həvəs
artıran
Жизни
огонь
раздуваешь
Sən
ürəksən,
ürək
Ты
сердце
моё,
сердце
Ömrümə
tale
yazdıran
Судьбу
в
мой
век
вписываешь
Sən
ürəksən,
ürək
Ты
сердце
моё,
сердце
Göylərə
qanad
açdıran
Крылья
даёшь
для
полёта
Qəlbimi
sevindirən,
ovunduran
Радость
души
и
тревог
полёт
Ürəksən,
ürək
Сердце
моё,
сердце
Sən
ürəksən,
ürək
Ты
сердце
моё,
сердце
Yaşamağa
həvəs
artıran
Жизни
огонь
раздуваешь
Sən
ürəksən,
ürək
Ты
сердце
моё,
сердце
Ömrümə
tale
yazdıran
Судьбу
в
мой
век
вписываешь
Sən
ürəksən,
ürək
Ты
сердце
моё,
сердце
Göylərə
qanad
açdıran
Крылья
даёшь
для
полёта
Qəlbimi
sevindirən,
ovunduran
Радость
души
и
тревог
полёт
Ürəksən,
ürək
Сердце
моё,
сердце
Sən
ürəksən,
ürək
Ты
сердце
моё,
сердце
Qəlbimi
sevindirən,
ovunduran
Радость
души
и
тревог
полёт
Ürəksən,
ürək
Сердце
моё,
сердце
Sən
ürəksən,
ürək
Ты
сердце
моё,
сердце
Yaşamağa
həvəs
artıran
Жизни
огонь
раздуваешь
Sən
ürəksən,
ürək
Ты
сердце
моё,
сердце
Ömrümə
tale
yazdıran
Судьбу
в
мой
век
вписываешь
Sən
ürəksən,
ürək
Ты
сердце
моё,
сердце
Göylərə
qanad
açdıran
Крылья
даёшь
для
полёта
Qəlbimi
sevindirən,
ovunduran
Радость
души
и
тревог
полёт
Ürəksən,
ürək
Сердце
моё,
сердце
Sən
ürəksən,
ürək
Ты
сердце
моё,
сердце
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Murad Zeynal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.