Nadir Qafarzadə - Etmə Qeybət - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nadir Qafarzadə - Etmə Qeybət




Etmə Qeybət
Не сплетничай
Hər kəsin özəlinə et hörmət
Уважай личную жизнь каждого
Etmə qeybət, etmə qeybət
Не сплетничай, не сплетничай.
Düzə düz kimi ver qiymət
Суди по справедливости
Etmə qeybət, etmə qeybət
Не сплетничай, не сплетничай.
Hər kəsin özəlinə et hörmət
Уважай личную жизнь каждого
Etmə qeybət, etmə qeybət
Не сплетничай, не сплетничай.
Düzə düz kimi ver qiymət
Суди по справедливости
Etmə qeybət, etmə qeybət
Не сплетничай, не сплетничай.
Biri dostundan danışır
Один про своего друга говорит,
Necə yüksəlir hər ay maaşı?
Как у него зарплата растет каждый месяц?
Deyir neçəsinə hördü torba
Говорит, сколько он всего нахапал,
Sonra da yeni evlə, maşın
А потом про новый дом, машину.
Bir dəfə qeybətə düşsə, dil alışır
Раз попал на сплетни, язык привыкает,
Qızardır qulağını dost-tanışın
Наплетает небылиц друзьям и знакомым.
Özü qalıb, amma özgəyə qarışır
Сам остается ни с чем, но в чужие дела вмешивается,
Kimdə yoxdursa, ondan danışır
У кого чего нет, про то и говорит.
Deyir: "Rəfiqəmin zövqü yoxdur"
Говорит: моей подруги нет вкуса",
Münasibətində sevgi yoxdur
В ее отношениях нет любви.
Düzü qalsa, mənə fərqi yoxdur
По правде говоря, мне все равно,
Amma, vallah bala, sənin beynin yoxdur
Но, ей-богу, детка, у тебя мозгов нет.
Hər kəsin özəlinə et hörmət
Уважай личную жизнь каждого
Etmə qeybət, etmə qeybət
Не сплетничай, не сплетничай.
Düzə düz kimi ver qiymət
Суди по справедливости
Etmə qeybət, etmə qeybət
Не сплетничай, не сплетничай.
Hər kəsin özəlinə et hörmət
Уважай личную жизнь каждого
Etmə qeybət, etmə qeybət
Не сплетничай, не сплетничай.
Düzə düz kimi ver qiymət
Суди по справедливости
Etmə qeybət, etmə qeybət
Не сплетничай, не сплетничай.
Kim, vaxt, necə, harada?
Кто, когда, как, где?
Bezmişəm daha qardaş
Я устал уже, брат.
Sus, danışma hər olsa
Хватит, не говори, что бы ни было,
Bircə damla vicdanın varsa
Если у тебя есть хоть капля совести.
Kim evlənib, kim ayrılıb
Кто женился, кто развелся,
Axı sənin işinə qalıb?
Тебе-то какое дело?
Biri o birinə borclu qalıb
Кто-то кому-то остался должен,
Sənə nə, еlə bil səndən alıb?
Тебе что, как будто он у тебя взял?
Deyir: "Mənlik deyil qeybət"
Говорит: "Это не сплетни с моей стороны",
Ola bilərəm hamıya ibrət
Может быть, я буду примером для всех.
Edirəm еlə özümə hörmət
Так я проявляю уважение к себе,
Amma sonra yenə eyni söhbət
Но потом опять тот же разговор.
Hər kəsin özəlinə et hörmət
Уважай личную жизнь каждого
Etmə qeybət, etmə qeybət
Не сплетничай, не сплетничай.
Düzə düz kimi ver qiymət
Суди по справедливости
Etmə qeybət, etmə qeybət
Не сплетничай, не сплетничай.
Hər kəsin özəlinə et hörmət
Уважай личную жизнь каждого
Etmə qeybət, etmə qeybət
Не сплетничай, не сплетничай.
Düzə düz kimi ver qiymət
Суди по справедливости
Etmə qeybət, etmə qeybət
Не сплетничай, не сплетничай.
Hər kəsin özəlinə et hörmət
Уважай личную жизнь каждого
Etmə qeybət, etmə qeybət
Не сплетничай, не сплетничай.
Düzə düz kimi ver qiymət
Суди по справедливости
Etmə qeybət, etmə qeybət
Не сплетничай, не сплетничай.
Hər kəsin özəlinə et hörmət
Уважай личную жизнь каждого
Etmə qeybət, etmə qeybət
Не сплетничай, не сплетничай.
Düzə düz kimi ver qiymət
Суди по справедливости
Etmə qeybət, etmə qeybət
Не сплетничай, не сплетничай.





Авторы: şəhriyar Ramazanzadə


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.