Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Simuzər / Xızı Dağları - Popurri
Simuzər / Xızı Dağları - Potpourri
Qızartmısan
yenə
yanaqlarını
Du
hast
deine
Wangen
wieder
gerötet
Quşlar
verir
mənə
soraqlarını
Die
Vögel
verraten
mir,
wo
du
bist
Qızartmısan
yenə
yanaqlarını
Du
hast
deine
Wangen
wieder
gerötet
Quşlar
verir
mənə
soraqlarını
Die
Vögel
verraten
mir,
wo
du
bist
Gedək,
gəzək
biz
Xızı
dağlarını
Lass
uns
gehen
und
die
Berge
von
Xızı
erkunden
İçək
onun
sərin
bulaqlarını
Lass
uns
aus
ihren
kühlen
Quellen
trinken
Gedək,
gəzək
biz
Xızı
dağlarını
Lass
uns
gehen
und
die
Berge
von
Xızı
erkunden
İçək
onun
sərin
bulaqlarını
Lass
uns
aus
ihren
kühlen
Quellen
trinken
Gəl,
gözəlim,
ay
can,
gəl
bəri
Komm,
meine
Schöne,
oh
Liebling,
komm
her
Simuzərim,
ay
can,
gəl
bəri
Simuzərim,
oh
Liebling,
komm
her
Gəl,
gözəlim,
ay
can,
gəl
bəri
Komm,
meine
Schöne,
oh
Liebling,
komm
her
Simuzərim,
ay
can,
gəl
bəri
Simuzərim,
oh
Liebling,
komm
her
Səni
görəndə
ürəyim
qan
olur
Wenn
ich
dich
sehe,
blutet
mein
Herz
Güllər,
çiçəklər
də
al-əlvan
olur
Blumen
und
Blüten
erstrahlen
in
allen
Farben
Səni
görəndə
ürəyim
qan
olur
Wenn
ich
dich
sehe,
blutet
mein
Herz
Güllər,
çiçəklər
də
al-əlvan
olur
Blumen
und
Blüten
erstrahlen
in
allen
Farben
Sənlə
keçirdiyim
o
xoş
günləri
Die
schönen
Tage,
die
ich
mit
dir
verbrachte
Hər
kimə
söyləsəm,
bir
dastan
olur
Wem
ich
davon
erzähle,
es
wird
zur
Legende
Sənlə
keçirdiyim
o
xoş
günləri
Die
schönen
Tage,
die
ich
mit
dir
verbrachte
Hər
kimə
söyləsəm,
bir
dastan
olur
Wem
ich
davon
erzähle,
es
wird
zur
Legende
Gəl,
gözəlim,
ay
can,
gəl
bəri
Komm,
meine
Schöne,
oh
Liebling,
komm
her
Simuzərim,
ay
can,
gəl
bəri
Simuzərim,
oh
Liebling,
komm
her
Gəl,
gözəlim,
ay
can,
gəl
bəri
Komm,
meine
Schöne,
oh
Liebling,
komm
her
Simuzərim,
ay
can,
gəl
bəri
Simuzərim,
oh
Liebling,
komm
her
Baş
alıb
gedir
xəyal
Die
Gedanken
schweifen
ab
Ürək
susub,
olub
lal
Das
Herz
schweigt,
ist
stumm
Qarşımda
durur
sual
Vor
mir
steht
eine
Frage
Gülüm,
harada
qalmısan?
Meine
Liebste,
wo
bist
du
geblieben?
Baş
alıb
gedir
xəyal
Die
Gedanken
schweifen
ab
Ürək
susub,
olub
lal
Das
Herz
schweigt,
ist
stumm
Qarşımda
durur
sual
Vor
mir
steht
eine
Frage
Gülüm,
harada
qalmısan?
Meine
Liebste,
wo
bist
du
geblieben?
Tumurcuqlar
göyərib
Die
Knospen
sprießen
Elimizə
bahar
gəlir
Der
Frühling
kommt
in
unser
Land
Qəlbim
sənlə
kövrəlir
Mein
Herz
sehnt
sich
nach
dir
Gülüm,
harada
qalmısan?
Meine
Liebste,
wo
bist
du
geblieben?
Tumurcuqlar
göyərib
Die
Knospen
sprießen
Elimizə
bahar
gəlir
Der
Frühling
kommt
in
unser
Land
Qəlbim
sənlə
kövrəlir
Mein
Herz
sehnt
sich
nach
dir
Gülüm,
harada
qalmısan?
Meine
Liebste,
wo
bist
du
geblieben?
Göy
üzünü
narın-narın
Sachte
schmilzt
der
Himmel
Əridir
dağın
qarın
Den
Schnee
des
Berges
O
məsum
baxışların
Deine
unschuldigen
Blicke
Gülüm,
harada
qalmısan?
Meine
Liebste,
wo
bist
du
geblieben?
Göy
üzünü
narın-narın
Sachte
schmilzt
der
Himmel
Əridir
dağın
qarın
Den
Schnee
des
Berges
O
məsum
baxışların
Deine
unschuldigen
Blicke
Gülüm,
harada
qalmısan?
Meine
Liebste,
wo
bist
du
geblieben?
Bağçalarda
barım
var
In
den
Gärten
habe
ich
Früchte
Alma,
heyva,
narım
var
Äpfel,
Quitten,
Granatäpfel
Bağçalarda
barım
var
In
den
Gärten
habe
ich
Früchte
Alma,
heyva,
narım
var
Äpfel,
Quitten,
Granatäpfel
Şirin
dil,
qara
gözlü
Eine
süße
Zunge,
dunkle
Augen
Xoş
baxışlı
yarım
var
Ich
habe
eine
Liebste
mit
lieblichem
Blick
Şirin
dil,
qara
gözlü
Eine
süße
Zunge,
dunkle
Augen
Xoş
baxışlı
yarım
var
Ich
habe
eine
Liebste
mit
lieblichem
Blick
Belə,
gəl,
qara
göz!
Komm
so,
Schwarzäugige!
Gəl,
gəl,
qara
göz
Komm,
komm,
Schwarzäugige
Ürəyimdə
yara
göz
Du
bist
die
Wunde
in
meinem
Herzen
Dərdimə
çara
göz
Du
bist
die
Heilung
für
meine
Schmerzen
Belə,
gəl,
qara
göz!
Komm
so,
Schwarzäugige!
Gəl,
gəl,
qara
göz
Komm,
komm,
Schwarzäugige
Ürəyimdə
yara
göz
Du
bist
die
Wunde
in
meinem
Herzen
Dərdimə
çara
göz
Du
bist
die
Heilung
für
meine
Schmerzen
Belə,
gəl,
qara
göz!
Komm
so,
Schwarzäugige!
Azərbaycanımın
ay
ceyran
balası
Gazellenkind
meines
Aserbaidschans
Səninçün
olmuşam
bu
yerdə
qalası
Deinetwegen
bin
ich
hier
geblieben
Sənin
məhəbbətin
olub
bir
lal
qaya
Deine
Liebe
ist
wie
ein
stummer
Fels
Üzümə
baxmayıb
niyə
yox
deyirsən?
Warum
schaust
du
mich
nicht
an
und
sagst
Nein?
Sənin
məhəbbətin
olub
bir
lal
qaya
Deine
Liebe
ist
wie
ein
stummer
Fels
Üzümə
baxmayıb
niyə
yox
deyirsən?
Warum
schaust
du
mich
nicht
an
und
sagst
Nein?
Sən
ey
dan
ulduzum,
inanma
heç
kəsə
Du,
mein
Morgenstern,
glaube
niemandem
Qoyma
yolumuzu
yalan,
böhtan
kəsə
Lass
nicht
zu,
dass
Lügen
und
Verleumdungen
unseren
Weg
versperren
Vuruldum
özünə
Ich
habe
mich
in
dich
verliebt
O
qara
gözünə
In
deine
schwarzen
Augen
Möhtacam
özünə
Ich
brauche
dich
Niyə
yox
deyirsən?
Warum
sagst
du
Nein?
Vuruldum
özünə
Ich
habe
mich
in
dich
verliebt
O
qara
gözünə
In
deine
schwarzen
Augen
Möhtacam
özünə
Ich
brauche
dich
Niyə
yox
deyirsən?
Warum
sagst
du
Nein?
Niyə
yox
deyirsən?
Warum
sagst
du
Nein?
Niyə
yox
deyirsən?
Warum
sagst
du
Nein?
Vuruldum
özünə
Ich
habe
mich
in
dich
verliebt
Niyə
yox
deyirsən?
Warum
sagst
du
Nein?
Niyə
yox
deyirsən?
Warum
sagst
du
Nein?
Niyə
yox
deyirsən?
Warum
sagst
du
Nein?
Vuruldum
özünə
Ich
habe
mich
in
dich
verliebt
Niyə
yox
deyirsən?
Warum
sagst
du
Nein?
Əzizim,
Ruhiyyə,
bir
mənə
zəng
elə
Meine
Liebe,
Ruhiyya,
ruf
mich
an
Az
incit
qəlbimi,
sən
mənə
rəhm
elə
Quäle
mein
Herz
nicht
so,
hab
Erbarmen
mit
mir
Ay
əzizim,
Ruhiyyə,
bir
mənə
zəng
elə
Meine
Liebe,
Ruhiyya,
ruf
mich
an
Az
incit
qəlbimi,
bir
mənə
zəng
elə
Quäle
mein
Herz
nicht
so,
ruf
mich
an
Ruhiyyə,
Ruhiyyə,
Ay
Ruhiyyə
Ruhiyya,
Ruhiyya,
Oh
Ruhiyya
Ruhiyyə,
Ruhiyyə,
ay
qız
Ruhiyyə
Ruhiyya,
Ruhiyya,
mein
Mädchen
Ruhiyya
Sevib
qəlbim
səni,
sevmərəm
özgəni
Mein
Herz
liebt
dich,
ich
werde
keine
andere
lieben
Az
incit
qəlbimi,
bir
mənə
zəng
elə
Quäle
mein
Herz
nicht
so,
ruf
mich
an
Ruhiyyə,
Ruhiyyə,
ay
qız
Ruhiyyə
Ruhiyya,
Ruhiyya,
mein
Mädchen
Ruhiyya
Ruhiyyə,
Ruhiyyə,
gözəlim
Ruhiyyəm
Ruhiyya,
Ruhiyya,
meine
schöne
Ruhiyya
Ruhiyyə,
Ruhiyyə,
ay
qız
Ruhiyyə
Ruhiyya,
Ruhiyya,
mein
Mädchen
Ruhiyya
Ruhiyyə,
Ruhiyyə,
ay
gözəlim
Ruhiyyəm
Ruhiyya,
Ruhiyya,
meine
schöne
Ruhiyya
Gözlərəm,
pəncərəmizdən,
küçəmizdən
keçəsən
Ich
warte,
dass
du
an
unserem
Fenster,
an
unserer
Straße
vorbeigehst
Baxışından,
yerişindən
bilirəm
mən,
necəsən
An
deinem
Blick,
an
deinem
Gang
erkenne
ich,
wie
es
dir
geht
Yaz
ötüb,
yay
da
keçib,
toylu
payız
fəsli
gəlir
Der
Frühling
ist
vorbei,
der
Sommer
auch,
die
festliche
Herbstzeit
kommt
Heç
demirsən
ki,
gərək,
ömrünə
həmdəm
sеçəsən
Du
sagst
nicht
einmal,
dass
du
dir
eine
Gefährtin
fürs
Leben
suchen
sollst
Mənim
tək
sevgilin
var
Du
hast
einen
Liebhaber
wie
mich
Olmusan
əcəb
bəxtəvər!
Du
bist
so
glücklich!
Mənim
tək
sevgilin
var
Du
hast
einen
Liebhaber
wie
mich
Olmusan
əcəb
bəxtəvər!
Du
bist
so
glücklich!
Geciksən,
pеşman
olarsan
Wenn
du
dich
verspätest,
wirst
du
es
bereuen
Dost
ikən
düşmən
olarsan
Aus
Freunden
werden
Feinde
Geciksən,
peşman
olarsan
Wenn
du
dich
verspätest,
wirst
du
es
bereuen
Dost
ikən
düşmən
olarsan
Aus
Freunden
werden
Feinde
Almırsan
vecə
sən
Du
nimmst
es
nicht
ernst
Bilmirəm,
necəsən
Ich
weiß
nicht,
wie
es
dir
geht
Almırsan,
necəsən
Du
verstehst
nicht,
wie
es
mir
geht
Bilmirəm,
ay,
necəsən
Ich
weiß
nicht,
ach,
wie
es
dir
geht
Bilmirəm
ki,
belə
hicrana
dözürsən
necə
sən
Ich
weiß
nicht,
wie
du
diese
Sehnsucht
erträgst
Heç
nədən
eşqimizi
yoxsa
verərsən
heçə
sən?
Wirst
du
unsere
Liebe
für
nichts
aufgeben?
Ürəyim
küssə,
barışmaz,
bütün
aləm
yığıla
Wenn
mein
Herz
schmollt,
versöhnt
es
sich
nicht,
selbst
wenn
die
ganze
Welt
sich
versammelt
Əlacın
bircə
qalar
ki,
daha
Bakıdan
köçəsən
Die
einzige
Lösung
ist,
dass
du
aus
Baku
wegziehst
Mənim
tək
sevgilin
var
Du
hast
einen
Liebhaber
wie
mich
Olmusan
əcəb
bəxtəvər!
Du
bist
so
glücklich!
Mənim
tək
sevgilin
var
Du
hast
einen
Liebhaber
wie
mich
Olmusan
əcəb
bəxtəvər!
Du
bist
so
glücklich!
Geciksən,
peşman
olarsan
Wenn
du
dich
verspätest,
wirst
du
es
bereuen
Dost
ikən
düşmən
olarsan
Aus
Freunden
werden
Feinde
Ay,
geciksən,
peşman
olarsan
Ach,
wenn
du
dich
verspätest,
wirst
du
es
bereuen
Dost
ikən
düşmən
olarsan
Aus
Freunden
werden
Feinde
Almırsan
vecə
sən
Du
nimmst
es
nicht
ernst
Bilmirəm,
necəsən
Ich
weiß
nicht,
wie
es
dir
geht
Almırsan,
vecə
sən
Du
verstehst
nicht,
wie
es
mir
geht
Bilmirəm,
necəsən
Ich
weiß
nicht,
wie
es
dir
geht
Almırsan
vecə
sən
Du
nimmst
es
nicht
ernst
Bilmirəm,
necəsən
Ich
weiß
nicht,
wie
es
dir
geht
Almırsan,
vecə
sən
Du
verstehst
nicht,
wie
es
mir
geht
Bilmirəm,
ay,
necəsən
Ich
weiß
nicht,
ach,
wie
es
dir
geht
Araxçının
məndədir,
ləli,
qurbanın
olum
Dein
Käppchen
ist
bei
mir,
meine
Schöne,
ich
liebe
dich
Araxçının
məndədir,
ay
ləli,
qurbanın
olum
Dein
Käppchen
ist
bei
mir,
oh
meine
Schöne,
ich
liebe
dich
Axtarma,
cibimdədir,
ey
ləli,
yar
ləli
Such
nicht,
es
ist
in
meiner
Tasche,
oh
meine
Schöne,
meine
Liebste
Ay
ləli
yar,
ləli
yar
ləli
Oh
meine
Liebste,
meine
Liebste,
meine
Liebste
Aləm
gözələ
dönsə,
ləli,
qurbanın
olum
Auch
wenn
die
ganze
Welt
zur
Schönheit
wird,
meine
Schöne,
ich
liebe
dich
Aləm
gözələ
dönsə,
ay
ləli,
qurbanın
olum
Auch
wenn
die
ganze
Welt
zur
Schönheit
wird,
oh
meine
Schöne,
ich
liebe
dich
Mənim
gözüm
səndədir,
ey
ləli,
yar
ləli
Meine
Augen
sind
auf
dich
gerichtet,
oh
meine
Schöne,
meine
Liebste
Ay
ləli
yar,
ləli
yar
ləli
Oh
meine
Liebste,
meine
Liebste,
meine
Liebste
Can
ləli
yar,
ləli
yar
ləli
Meine
Seele,
meine
Liebste,
meine
Liebste,
meine
Liebste
Ay
ləli
yar,
ləli
yar
ləli
Oh
meine
Liebste,
meine
Liebste,
meine
Liebste
Araxçının
haşımı,
ləli,
qurbanın
olum
Die
Fransen
deines
Käppchens,
meine
Schöne,
ich
liebe
dich
Araxçının
haşımı,
ay
ləli,
qurbanın
olum
Die
Fransen
deines
Käppchens,
oh
meine
Schöne,
ich
liebe
dich
Tökmə
gözün
yaşını,
ay
ləli,
yar
ləli
Vergieße
nicht
deine
Tränen,
oh
meine
Schöne,
meine
Liebste
Ay
ləli
yar,
ləli
yar
ləli
Oh
meine
Liebste,
meine
Liebste,
meine
Liebste
Gedim,
gəzəm
dağlarının,
ay
ləli,
qurbanın
olum
Lass
mich
gehen
und
deine
Berge
durchstreifen,
meine
Schöne,
ich
liebe
dich
Gedib
gəzəm
dağlarının,
ay
ləli,
qurbanın
olum
Lass
mich
gehen
und
deine
Berge
durchstreifen,
oh
meine
Schöne,
ich
liebe
dich
Qayasını,
daşını,
ey
ləli,
yar
ləli
Ihre
Felsen
und
Steine,
oh
meine
Schöne,
meine
Liebste
Ay
ləli
yar,
ləli
yar
ləli
Oh
meine
Liebste,
meine
Liebste,
meine
Liebste
Can
ləli
yar,
ləli
yar
ləli
Meine
Seele,
meine
Liebste,
meine
Liebste,
meine
Liebste
Ay
ləli
yar
Oh
meine
Liebste
Araxçının
məndədir
Dein
Käppchen
ist
bei
mir
Araxçının
məndədir
Dein
Käppchen
ist
bei
mir
Ay
ləli
yar,
ləli
yar
ləli
Oh
meine
Liebste,
meine
Liebste,
meine
Liebste
Can
ləli
yar,
ləli
yar
ləli
Meine
Seele,
meine
Liebste,
meine
Liebste,
meine
Liebste
Ay
ləli
yar,
ləli
yar
ləli
Oh
meine
Liebste,
meine
Liebste,
meine
Liebste
Can
ləli
yar,
ləli
yar
ləli
Meine
Seele,
meine
Liebste,
meine
Liebste,
meine
Liebste
Ay
ləli
yar,
ləli
yar
ləli
Oh
meine
Liebste,
meine
Liebste,
meine
Liebste
Can
ləli
yar,
ləli
yar
ləli
Meine
Seele,
meine
Liebste,
meine
Liebste,
meine
Liebste
Ay
ləli
yar,
ləli
yar
ləli
Oh
meine
Liebste,
meine
Liebste,
meine
Liebste
Can
ləli
yar,
ləli
yar
ləli
Meine
Seele,
meine
Liebste,
meine
Liebste,
meine
Liebste
Ay
ləli
yar,
ləli
yar
ləli
Oh
meine
Liebste,
meine
Liebste,
meine
Liebste
Can
ləli
yar,
ləli
yar
ləli
Meine
Seele,
meine
Liebste,
meine
Liebste,
meine
Liebste
Ay
ləli
yar,
ləli
yar
ləli
Oh
meine
Liebste,
meine
Liebste,
meine
Liebste
Can
ləli
yar,
ləli
yar,
hey-hey
Meine
Seele,
meine
Liebste,
meine
Liebste,
hey-hey
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.