Nadir Qafarzadə - Simuzər / Xızı Dağları - Popurri - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nadir Qafarzadə - Simuzər / Xızı Dağları - Popurri




Simuzər / Xızı Dağları - Popurri
Simuzər / Xızı Dağları - Medley
Qızartmısan yenə yanaqlarını
You've reddened your cheeks again
Quşlar verir mənə soraqlarını
The birds tell me all about you
Qızartmısan yenə yanaqlarını
You've reddened your cheeks again
Quşlar verir mənə soraqlarını
The birds tell me all about you
Gedək, gəzək biz Xızı dağlarını
Let's go, wander through the Khizi mountains
İçək onun sərin bulaqlarını
Let's drink from its cool springs
Gedək, gəzək biz Xızı dağlarını
Let's go, wander through the Khizi mountains
İçək onun sərin bulaqlarını
Let's drink from its cool springs
Gəl, gözəlim, ay can, gəl bəri
Come, my beauty, my dear, come here
Simuzərim, ay can, gəl bəri
My Simuzar, my dear, come here
Gəl, gözəlim, ay can, gəl bəri
Come, my beauty, my dear, come here
Simuzərim, ay can, gəl bəri
My Simuzar, my dear, come here
Səni görəndə ürəyim qan olur
When I see you, my heart bleeds
Güllər, çiçəklər al-əlvan olur
Flowers and blossoms become colorful
Səni görəndə ürəyim qan olur
When I see you, my heart bleeds
Güllər, çiçəklər al-əlvan olur
Flowers and blossoms become colorful
Sənlə keçirdiyim o xoş günləri
Those pleasant days I spent with you
Hər kimə söyləsəm, bir dastan olur
Become a legend when I tell anyone
Sənlə keçirdiyim o xoş günləri
Those pleasant days I spent with you
Hər kimə söyləsəm, bir dastan olur
Become a legend when I tell anyone
Gəl, gözəlim, ay can, gəl bəri
Come, my beauty, my dear, come here
Simuzərim, ay can, gəl bəri
My Simuzar, my dear, come here
Gəl, gözəlim, ay can, gəl bəri
Come, my beauty, my dear, come here
Simuzərim, ay can, gəl bəri
My Simuzar, my dear, come here
Baş alıb gedir xəyal
Thoughts are wandering away
Ürək susub, olub lal
My heart is silent, has become mute
Qarşımda durur sual
A question stands before me
Gülüm, harada qalmısan?
My flower, where have you stayed?
Baş alıb gedir xəyal
Thoughts are wandering away
Ürək susub, olub lal
My heart is silent, has become mute
Qarşımda durur sual
A question stands before me
Gülüm, harada qalmısan?
My flower, where have you stayed?
Tumurcuqlar göyərib
Buds are sprouting
Elimizə bahar gəlir
Spring is coming to our land
Qəlbim sənlə kövrəlir
My heart softens with you
Gülüm, harada qalmısan?
My flower, where have you stayed?
Tumurcuqlar göyərib
Buds are sprouting
Elimizə bahar gəlir
Spring is coming to our land
Qəlbim sənlə kövrəlir
My heart softens with you
Gülüm, harada qalmısan?
My flower, where have you stayed?
Göy üzünü narın-narın
Gently, gently the sky
Əridir dağın qarın
Melts the mountain's snow
O məsum baxışların
Those innocent looks of yours
Gülüm, harada qalmısan?
My flower, where have you stayed?
Göy üzünü narın-narın
Gently, gently the sky
Əridir dağın qarın
Melts the mountain's snow
O məsum baxışların
Those innocent looks of yours
Gülüm, harada qalmısan?
My flower, where have you stayed?
Bağçalarda barım var
I have fruits in the gardens
Alma, heyva, narım var
Apples, quinces, pomegranates I have
Bağçalarda barım var
I have fruits in the gardens
Alma, heyva, narım var
Apples, quinces, pomegranates I have
Şirin dil, qara gözlü
Sweet-tongued, dark-eyed
Xoş baxışlı yarım var
I have a lover with a pleasant gaze
Şirin dil, qara gözlü
Sweet-tongued, dark-eyed
Xoş baxışlı yarım var
I have a lover with a pleasant gaze
Belə, gəl, qara göz!
So, come, dark eyes!
Gəl, gəl, qara göz
Come, come, dark eyes
Ürəyimdə yara göz
A wound in my heart, oh eyes
Dərdimə çara göz
A cure for my pain, oh eyes
Belə, gəl, qara göz!
So, come, dark eyes!
Gəl, gəl, qara göz
Come, come, dark eyes
Ürəyimdə yara göz
A wound in my heart, oh eyes
Dərdimə çara göz
A cure for my pain, oh eyes
Belə, gəl, qara göz!
So, come, dark eyes!
Azərbaycanımın ay ceyran balası
Oh gazelle of my Azerbaijan
Səninçün olmuşam bu yerdə qalası
I have become a fortress here for you
Sənin məhəbbətin olub bir lal qaya
Your love has become a silent rock
Üzümə baxmayıb niyə yox deyirsən?
Why do you say no without looking at my face?
Sənin məhəbbətin olub bir lal qaya
Your love has become a silent rock
Üzümə baxmayıb niyə yox deyirsən?
Why do you say no without looking at my face?
Sən ey dan ulduzum, inanma heç kəsə
You, my morning star, don't believe anyone
Qoyma yolumuzu yalan, böhtan kəsə
Don't let lies and slander cut our path
Vuruldum özünə
I am smitten with you
O qara gözünə
With those dark eyes of yours
Möhtacam özünə
I need you
Niyə yox deyirsən?
Why do you say no?
Vuruldum özünə
I am smitten with you
O qara gözünə
With those dark eyes of yours
Möhtacam özünə
I need you
Niyə yox deyirsən?
Why do you say no?
Niyə yox deyirsən?
Why do you say no?
Niyə yox deyirsən?
Why do you say no?
Vuruldum özünə
I am smitten with you
Niyə yox deyirsən?
Why do you say no?
Niyə yox deyirsən?
Why do you say no?
Niyə yox deyirsən?
Why do you say no?
Vuruldum özünə
I am smitten with you
Niyə yox deyirsən?
Why do you say no?
Əzizim, Ruhiyyə, bir mənə zəng elə
My dear Ruhiyya, call me
Az incit qəlbimi, sən mənə rəhm elə
Hurt my heart a little less, have mercy on me
Ay əzizim, Ruhiyyə, bir mənə zəng elə
My dear Ruhiyya, call me
Az incit qəlbimi, bir mənə zəng elə
Hurt my heart a little less, call me
Ruhiyyə, Ruhiyyə, Ay Ruhiyyə
Ruhiyya, Ruhiyya, Oh Ruhiyya
Ruhiyyə, Ruhiyyə, ay qız Ruhiyyə
Ruhiyya, Ruhiyya, oh girl Ruhiyya
Sevib qəlbim səni, sevmərəm özgəni
My heart loves you, I won't love another
Az incit qəlbimi, bir mənə zəng elə
Hurt my heart a little less, call me
Ruhiyyə, Ruhiyyə, ay qız Ruhiyyə
Ruhiyya, Ruhiyya, oh girl Ruhiyya
Ruhiyyə, Ruhiyyə, gözəlim Ruhiyyəm
Ruhiyya, Ruhiyya, my beautiful Ruhiyya
Ruhiyyə, Ruhiyyə, ay qız Ruhiyyə
Ruhiyya, Ruhiyya, oh girl Ruhiyya
Ruhiyyə, Ruhiyyə, ay gözəlim Ruhiyyəm
Ruhiyya, Ruhiyya, oh my beautiful Ruhiyya
Gözlərəm, pəncərəmizdən, küçəmizdən keçəsən
I watch as you pass by our window, our street
Baxışından, yerişindən bilirəm mən, necəsən
From your glance, your walk, I know how you are
Yaz ötüb, yay da keçib, toylu payız fəsli gəlir
Spring has passed, summer too, the wedding season of autumn arrives
Heç demirsən ki, gərək, ömrünə həmdəm sеçəsən
You never say that you need to choose a life partner
Mənim tək sevgilin var
You have a lover like me
Olmusan əcəb bəxtəvər!
You are so lucky!
Mənim tək sevgilin var
You have a lover like me
Olmusan əcəb bəxtəvər!
You are so lucky!
Geciksən, pеşman olarsan
If you delay, you will regret it
Dost ikən düşmən olarsan
While a friend, you will become an enemy
Geciksən, peşman olarsan
If you delay, you will regret it
Dost ikən düşmən olarsan
While a friend, you will become an enemy
Almırsan vecə sən
You don't care
Bilmirəm, necəsən
I don't know how you are
Almırsan, necəsən
You don't care
Bilmirəm, ay, necəsən
I don't know how you are
Bilmirəm ki, belə hicrana dözürsən necə sən
I don't know how you endure such separation
Heç nədən eşqimizi yoxsa verərsən heçə sən?
Would you give up our love for nothing?
Ürəyim küssə, barışmaz, bütün aləm yığıla
If my heart gets offended, it won't reconcile, even if the whole world gathers
Əlacın bircə qalar ki, daha Bakıdan köçəsən
Your only option will be to move away from Baku
Mənim tək sevgilin var
You have a lover like me
Olmusan əcəb bəxtəvər!
You are so lucky!
Mənim tək sevgilin var
You have a lover like me
Olmusan əcəb bəxtəvər!
You are so lucky!
Geciksən, peşman olarsan
If you delay, you will regret it
Dost ikən düşmən olarsan
While a friend, you will become an enemy
Ay, geciksən, peşman olarsan
Oh, if you delay, you will regret it
Dost ikən düşmən olarsan
While a friend, you will become an enemy
Almırsan vecə sən
You don't care
Bilmirəm, necəsən
I don't know how you are
Almırsan, vecə sən
You don't care
Bilmirəm, necəsən
I don't know how you are
Almırsan vecə sən
You don't care
Bilmirəm, necəsən
I don't know how you are
Almırsan, vecə sən
You don't care
Bilmirəm, ay, necəsən
I don't know how you are
Araxçının məndədir, ləli, qurbanın olum
I have Araxchin, my darling, I am your sacrifice
Araxçının məndədir, ay ləli, qurbanın olum
I have Araxchin, my darling, I am your sacrifice
Axtarma, cibimdədir, ey ləli, yar ləli
Don't search, it's in my pocket, oh darling, my love
Ay ləli yar, ləli yar ləli
Oh my darling, my love, darling
Aləm gözələ dönsə, ləli, qurbanın olum
If the world turns to beauty, my darling, I am your sacrifice
Aləm gözələ dönsə, ay ləli, qurbanın olum
If the world turns to beauty, my darling, I am your sacrifice
Mənim gözüm səndədir, ey ləli, yar ləli
My eye is on you, oh darling, my love
Ay ləli yar, ləli yar ləli
Oh my darling, my love, darling
Can ləli yar, ləli yar ləli
My dear darling, my love, darling
Ay ləli yar, ləli yar ləli
Oh my darling, my love, darling
Araxçının haşımı, ləli, qurbanın olum
The longing of Araxchin, my darling, I am your sacrifice
Araxçının haşımı, ay ləli, qurbanın olum
The longing of Araxchin, my darling, I am your sacrifice
Tökmə gözün yaşını, ay ləli, yar ləli
Don't shed your tears, oh darling, my love
Ay ləli yar, ləli yar ləli
Oh my darling, my love, darling
Gedim, gəzəm dağlarının, ay ləli, qurbanın olum
Let me wander the mountains, my darling, I am your sacrifice
Gedib gəzəm dağlarının, ay ləli, qurbanın olum
Let me wander the mountains, my darling, I am your sacrifice
Qayasını, daşını, ey ləli, yar ləli
Its rocks and stones, oh darling, my love
Ay ləli yar, ləli yar ləli
Oh my darling, my love, darling
Can ləli yar, ləli yar ləli
My dear darling, my love, darling
Ay ləli yar
Oh my darling
Araxçının məndədir
I have Araxchin
Araxçının məndədir
I have Araxchin
Ay ləli yar, ləli yar ləli
Oh my darling, my love, darling
Can ləli yar, ləli yar ləli
My dear darling, my love, darling
Ay ləli yar, ləli yar ləli
Oh my darling, my love, darling
Can ləli yar, ləli yar ləli
My dear darling, my love, darling
Ay ləli yar, ləli yar ləli
Oh my darling, my love, darling
Can ləli yar, ləli yar ləli
My dear darling, my love, darling
Ay ləli yar, ləli yar ləli
Oh my darling, my love, darling
Can ləli yar, ləli yar ləli
My dear darling, my love, darling
Ay ləli yar, ləli yar ləli
Oh my darling, my love, darling
Can ləli yar, ləli yar ləli
My dear darling, my love, darling
Ay ləli yar, ləli yar ləli
Oh my darling, my love, darling
Can ləli yar, ləli yar, hey-hey
My dear darling, my love, hey-hey






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.