Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
passé
le
cap
Ich
habe
den
Schritt
gewagt
Nous
deux,
tu
l'attendais
Du
hast
auf
uns
gewartet
Le
temps,
avec
toi
Die
Zeit
mit
dir
J'le
vois
pas,
il
passe
en
vite
fait
Ich
sehe
sie
nicht,
sie
vergeht
wie
im
Flug
Et
cette
mélo
n'a
de
sens
Und
diese
Melodie
hat
nur
Sinn
Que
si
elle
parle
de
toi
Wenn
sie
von
dir
handelt
Tu
sais
je
pourrais
descendre
Du
weißt,
ich
könnte
die
anderen
Typen
Les
autres
négros
de
ton
passé
Aus
deiner
Vergangenheit
fertigmachen
Tes
copines
disent
que
nous
c'est
mal
Deine
Freundinnen
sagen,
dass
wir
falsch
sind
Que
ce
train
d'vie
fait
siffler
les
balles
Dass
dieser
Lebensstil
Kugeln
pfeifen
lässt
Qu'aujourd'hui
ça
peut
être
moi
Dass
es
heute
ich
sein
kann
Mais
demain
c'est
peut-être
toi
Aber
morgen
vielleicht
du
J'deviens
fou
mais
c'est
comme
ça
Ich
werde
verrückt,
aber
so
ist
es
nun
mal
Je
suis
possessif
à
mort
moi
Ich
bin
extrem
besitzergreifend
J'pense
qu'à
te
couvrir
de
diamants
Ich
denke
nur
daran,
dich
mit
Diamanten
zu
überschütten
Tout
c'que
tu
veux
c'est
porter
mon
nom
Alles,
was
du
willst,
ist
meinen
Namen
zu
tragen
Mais
la
miff
à
l'abri
Aber
die
Familie
ist
im
Trockenen
C'est
bien
bon
Das
ist
sehr
gut
Si
j'fais
pas,
cette
musique
Wenn
ich
diese
Musik
nicht
mache
Je
m'ennuie,
c'est
pas
bon
Langweile
ich
mich,
das
ist
nicht
gut
Un
voyage,
aux
Maldives
Eine
Reise
auf
die
Malediven
Ma
baby,
n'en
veux
pas
Will
mein
Baby
nicht
Quand
tu
brilles,
c'est
nous
deux
Wenn
du
strahlst,
sind
wir
beide
es
Dans
la
ville,
c'est
bien
bon
In
der
Stadt,
das
ist
sehr
gut
Tu
penses
qu'à
moi
Du
denkst
nur
an
mich
Moi
je
pense
qu'à
la
money
Ich
denke
nur
ans
Geld
Tu
dis
qu'tu
t'en
fous
mais
moi
je
te
connais
Du
sagst,
es
ist
dir
egal,
aber
ich
kenne
dich
Faut
qu'tu
me
fasses
confiance
Du
musst
mir
vertrauen
Nous
deux
dans
le
ciel,
on
fonce
Wir
beide
im
Himmel,
wir
rasen
dahin
Ca
marche
du
tonnerre
Es
läuft
wie
am
Schnürchen
Ca
marche
du
tonnerre,
han
wow
Es
läuft
wie
am
Schnürchen,
han
wow
Des
Gucci
en
38,
han
han
wow
Gucci
in
Größe
38,
han
han
wow
N'écoute
pas
les
gens
Hör
nicht
auf
die
Leute
Nan,
nan,
nan
Nein,
nein,
nein
Si
un
jour
je
te
fais
du
mal
Wenn
ich
dir
eines
Tages
wehtue
J'espère
que
tu
seras
avec
moi
Hoffe
ich,
dass
du
bei
mir
bist
Ma
baby
faut
que
tu
me
crois
Mein
Baby,
du
musst
mir
glauben
Dans
mon
cœur
il
n'y
a
que
toi
(toi)
In
meinem
Herzen
bist
nur
du
(du)
J'deviens
fou
mais
c'est
comme
ça
(ça)
Ich
werde
verrückt,
aber
so
ist
es
nun
mal
(mal)
Je
suis
possessif
à
mort
moi
(mort
moi)
Ich
bin
extrem
besitzergreifend
(besitzergreifend)
J'pense
qu'à
te
couvrir
de
diamants
(diamants)
Ich
denke
nur
daran,
dich
mit
Diamanten
zu
überschütten
(Diamanten)
Tout
c'que
tu
veux
c'est
porter
mon
nom
(mon
nom)
Alles,
was
du
willst,
ist
meinen
Namen
zu
tragen
(meinen
Namen)
Ya
la
pluie
(la
pluie)
Es
regnet
(es
regnet)
Mais
la
miff
(mais
la
miff)
à
l'abri
(à
l'abri)
Aber
die
Familie
(aber
die
Familie)
ist
im
Trockenen
(im
Trockenen)
C'est
bien
bon
(c'est
bien
bon)
Das
ist
sehr
gut
(das
ist
sehr
gut)
Si
j'fais
pas
(si
j'fais
pas),
cette
musique
(cette
musique)
Wenn
ich
nicht
(wenn
ich
nicht),
diese
Musik
mache
(diese
Musik)
Je
m'ennuie,
c'est
pas
bon
(bon
bon
bon
bon)
Langweile
ich
mich,
das
ist
nicht
gut
(gut
gut
gut
gut)
Un
voyage
(voyage),
aux
Maldives
Eine
Reise
(Reise),
auf
die
Malediven
Ma
baby
(baby),
n'en
veux
pas
Mein
Baby
(Baby),
will
es
nicht
Quand
tu
brilles
(tu
brilles),
c'est
nous
deux
Wenn
du
strahlst
(du
strahlst),
sind
wir
beide
es
Dans
la
ville,
c'est
bien
bon
(bon
bon
bon
bon)
In
der
Stadt,
das
ist
sehr
gut
(gut
gut
gut
gut)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Mike Gbaguidi, Nadjee Francisque
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.