Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle
vient
me
voir
Sie
kommt,
um
mich
zu
sehen
Et
c'est
vrai
qu'on
se
connait
Und
es
stimmt,
wir
kennen
uns
Je
la
suis
voir
Ich
folge
ihr,
um
zu
sehen
Ce
qu'elle
veut
me
montrer
Was
sie
mir
zeigen
will
Elle
veut
partir
Sie
will
weggehen
Et
m'emmener,
me
fêter
Und
mich
mitnehmen,
mich
feiern
C'est
nouveau
Das
ist
neu
J'ai
pas
envie
d'essayer
Ich
habe
keine
Lust,
es
zu
versuchen
Elle
a
l'habitude
et
dit
que
c'est
bien
Sie
ist
es
gewohnt
und
sagt,
es
ist
gut
C'est
vrai
que
je
ne
suis
pas
curieux
Es
stimmt,
ich
bin
nicht
neugierig
Elle
me
dit
de
sortir
avant
d'être
vieux
Sie
sagt
mir,
ich
soll
rausgehen,
bevor
ich
alt
werde
Elle
veut
m'inciter
Sie
will
mich
anstiften
Mais
j'aime
pas
danser
Aber
ich
tanze
nicht
gern
Je
ne
suis
pas
du
genre
à
faire
semblant
Ich
bin
nicht
der
Typ,
der
so
tut
als
ob
Le
temps
passe
Die
Zeit
vergeht
Et
je
ne
veux
pas
bouger
Und
ich
will
mich
nicht
bewegen
On
meurt
un
jour
et
moi
j'attends
en
m'occupant
Eines
Tages
sterben
wir
und
ich
warte,
indem
ich
mich
beschäftige
Elle
me
fait
Sie
lässt
mich
Voyager,
voyager,
voyager
voyager
Reisen,
reisen,
reisen,
reisen
Voyager,
voyager,
voyager
voyager
Reisen,
reisen,
reisen,
reisen
Le
monde,
je
pensais
que
je
le
connaissais
Ich
dachte,
ich
kenne
die
Welt
Grâce
à
la
télé
Dank
des
Fernsehens
J'ai
découvert
un
truc
que
j'ai
pas
acheté
Ich
habe
etwas
entdeckt,
das
ich
nicht
gekauft
habe
Je
la
suis
comme
si
j'étais
son
ombre
Ich
folge
ihr,
als
wäre
ich
ihr
Schatten
Mon
téléphone
n'a
plus
de
réseau
Mein
Telefon
hat
kein
Netz
mehr
On
se
perd
Wir
verirren
uns
Et
peut-être
qu'on
a
raison
Und
vielleicht
haben
wir
Recht
Je
ne
vois
plus
la
maison
Ich
sehe
das
Haus
nicht
mehr
Je
ne
vois
plus
la
maison
Ich
sehe
das
Haus
nicht
mehr
Je
ne
perds
pas
l'nord
Ich
verliere
nicht
die
Orientierung
Je
le
promets
Das
verspreche
ich
Je
commence
à
y
prendre
goût
Ich
fange
an,
es
zu
mögen
On
ne
voit
personne
Wir
sehen
niemanden
On
est
partout
Wir
sind
überall
Sous
la
terre,
sous
le
soleil
Unter
der
Erde,
unter
der
Sonne
À
part
ça
Abgesehen
davon
Je
ne
sais
pas
pourquoi
Weiß
ich
nicht,
warum
Elle
emmène
un
mec
comme
moi
Sie
einen
Typen
wie
mich
mitnimmt
Mais
ça
me
plait
Aber
es
gefällt
mir
Quand
elle
me
fait
Wenn
sie
mich
Voyager,
voyager,
voyager
voyager
Reisen,
reisen,
reisen,
reisen
Voyager,
voyager,
voyager
voyager
Reisen,
reisen,
reisen,
reisen
On
meurt
un
jour
et
moi
j'attends
en
m'occupant
Eines
Tages
sterben
wir
und
ich
warte,
während
ich
mich
beschäftige
J'attends
en
m'occupant
Ich
warte,
während
ich
mich
beschäftige
Elle
me
dit
jamais
on
ne
reviendra
Sie
sagt
mir,
wir
werden
nie
zurückkehren
Car
le
monde
est
malade
Weil
die
Welt
krank
ist
De
gens
comme
toi
An
Leuten
wie
dir
De
gens
comme
moi
An
Leuten
wie
mir
De
gens
comme
moi
An
Leuten
wie
mir
Je
ne
me
voyais
pas
comme
ça
Ich
habe
mich
nicht
so
gesehen
Maintenant
je
sais
qu'on
peut
emmener
Jetzt
weiß
ich,
dass
man
mitnehmen
kann
Des
gens
comme
moi
Leute
wie
mich
Des
gens
comme
moi
Leute
wie
mich
Voyager,
voyager,
voyager
voyager
Reisen,
reisen,
reisen,
reisen
Voyager,
voyager,
voyager
voyager
Reisen,
reisen,
reisen,
reisen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nadjee Francisque
Альбом
Voyager
дата релиза
16-09-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.