Nadjee - Voyager (Mowlo Remix) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nadjee - Voyager (Mowlo Remix)




Voyager (Mowlo Remix)
Путешествовать (Mowlo Remix)
Elle vient me voir
Она приходит ко мне,
Et c'est vrai qu'on se connait
И правда, мы знакомы.
Je la suis voir
Я иду за ней,
Ce qu'elle veut me montrer
Что она хочет мне показать.
Elle veut partir
Она хочет уйти
Et m'emmener, me fêter
И взять меня с собой, веселиться.
C'est nouveau
Это ново,
J'ai pas envie d'essayer
Я не хочу пытаться.
Elle a l'habitude et dit que c'est bien
Она привыкла и говорит, что это хорошо.
C'est vrai que je ne suis pas curieux
Правда, мне не любопытно.
Elle me dit de sortir avant d'être vieux
Она говорит мне выйти, пока я не постарел.
(Non, Non)
(Нет, нет)
Elle veut m'inciter
Она хочет меня соблазнить,
Mais j'aime pas danser
Но я не люблю танцевать.
Je ne suis pas du genre à faire semblant
Я не из тех, кто притворяется.
Le temps passe
Время идет,
Et je ne veux pas bouger
И я не хочу двигаться.
On meurt un jour et moi j'attends en
Мы все умрем однажды, а я жду,
M'occupant
Занимаясь своими делами.
Elle me fait
Она заставляет меня
Voyager, (voyager, voyager, voyager)
Путешествовать, (путешествовать, путешествовать, путешествовать)
Voyager, (voyager, voyager, voyager)
Путешествовать, (путешествовать, путешествовать, путешествовать)
Voyager, (voyager, voyager, voyager)
Путешествовать, (путешествовать, путешествовать, путешествовать)
Voyager, (voyager, voyager, voyager)
Путешествовать, (путешествовать, путешествовать, путешествовать)
Le monde, je pensais que je le connaissais
Мир, я думал, я его знал
Grâce à la télé
Благодаря телевизору,
Grâce à la HD
Благодаря HD.
J'ai découvert un truc que j'ai pas acheté
Я обнаружил то, что не покупал.
Je la suis comme si j'étais son ombre
Я следую за ней, как будто я ее тень.
Mon téléphone n'a plus de réseau
Мой телефон больше не ловит сеть.
On se perd
Мы теряемся,
Et peut-être qu'on a raison
И, возможно, мы правы.
Je ne vois plus la maison
Я больше не вижу дом.
Attends
Подожди,
Je ne vois plus la maison
Я больше не вижу дом.
(Hey)
(Эй)
Je ne perds pas l'nord
Я не теряю голову,
Je le promets
Обещаю.
Je commence à y prendre goût
Я начинаю входить во вкус.
Oh ouai
О, да.
On ne voit personne
Мы никого не видим.
On est partout
Мы везде,
Sous la terre, sous le soleil
Под землей, под солнцем.
À part ça
Кроме этого,
Je ne sais pas pourquoi
Я не знаю, почему
Elle emmène un mec comme moi
Она берет с собой такого парня, как я.
Mais ça me plait
Но мне нравится,
Quand elle me fait
Когда она заставляет меня
Voyager, (voyager, voyager, voyager)
Путешествовать, (путешествовать, путешествовать, путешествовать)
Voyager, (voyager, voyager, voyager)
Путешествовать, (путешествовать, путешествовать, путешествовать)
Voyager, (voyager, voyager, voyager)
Путешествовать, (путешествовать, путешествовать, путешествовать)
Voyager, (voyager, voyager, voyager)
Путешествовать, (путешествовать, путешествовать, путешествовать)
Voyager, (voyager, voyager, voyager)
Путешествовать, (путешествовать, путешествовать, путешествовать)
Voyager, (voyager, voyager, voyager)
Путешествовать, (путешествовать, путешествовать, путешествовать)
Voyager, (voyager, voyager, voyager)
Путешествовать, (путешествовать, путешествовать, путешествовать)
Voyager, (voyager, voyager, voyager)
Путешествовать, (путешествовать, путешествовать, путешествовать)
On meurt un jour et moi j'attends en
Мы все умрем однажды, а я жду,
M'occupant
Занимаясь своими делами,
J'attends en m'occupant
Жду, занимаясь своими делами.
Elle me dit jamais on ne reviendra
Она говорит, что мы никогда не вернемся,
Car le monde est malade
Потому что мир болен
De gens comme toi
Из-за таких людей, как ты,
De gens comme moi
Из-за таких людей, как я,
De gens comme moi
Из-за таких людей, как я.
Je ne me voyais pas comme ça
Я не видел себя таким.
Maintenant je sais qu'on peut emmener
Теперь я знаю, что можно взять с собой
Des gens comme moi
Таких людей, как я,
Des gens comme moi
Таких людей, как я,
Voyager, (voyager, voyager, voyager)
Путешествовать, (путешествовать, путешествовать, путешествовать)
Voyager, (voyager, voyager, voyager)
Путешествовать, (путешествовать, путешествовать, путешествовать)
Voyager, (voyager, voyager, voyager)
Путешествовать, (путешествовать, путешествовать, путешествовать)
Voyager, (voyager, voyager, voyager)
Путешествовать, (путешествовать, путешествовать, путешествовать)
Voyager, (voyager, voyager, voyager)
Путешествовать, (путешествовать, путешествовать, путешествовать)
Voyager, (voyager, voyager, voyager)
Путешествовать, (путешествовать, путешествовать, путешествовать)
Voyager, (voyager, voyager, voyager)
Путешествовать, (путешествовать, путешествовать, путешествовать)
Voyager, (voyager, voyager, voyager)
Путешествовать, (путешествовать, путешествовать, путешествовать)





Авторы: Haim Rosenhaft


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.