Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
better
cherish
all
those
good
nights
and
days
Du
solltest
all
die
guten
Nächte
und
Tage
besser
wertschätzen
Cause
forever's
just
another
stupid
word
that
we
say
Denn
'für
immer'
ist
nur
ein
weiteres
dummes
Wort,
das
wir
sagen
And
I
don't
miss
you,
no
so
don't
frame
it
that
way
Und
ich
vermisse
dich
nicht,
nein,
also
stell
es
nicht
so
dar
I
miss
the
you
that
I
knew
in
the
good
ole
days
Ich
vermisse
den
dich,
den
ich
aus
den
guten
alten
Zeiten
kannte
I
won't
turn
off
the
sad
song
Ich
werde
das
traurige
Lied
nicht
ausmachen
I
won't
throw
your
stuff
away
Ich
werde
deine
Sachen
nicht
wegwerfen
I'm
so
tired
of
acting
so
strong
Ich
bin
es
so
leid,
so
stark
zu
tun
I
think
I'm
gonna
shed
a
tear
today
Ich
glaube,
ich
werde
heute
eine
Träne
vergießen
I
don't
need
"You'll
get
through
it"
and
Ich
brauche
kein
"Du
schaffst
das
schon"
und
I
don't
need
it'll
be
okay
Ich
brauche
kein
"Es
wird
schon
wieder"
I
don't
want
no
distractions
Ich
will
keine
Ablenkungen
I
think
I'm
gonna,
let
it
in
today
Ich
glaube,
ich
werde
es
heute
reinlassen
And
I
know
time
takes
care
of
a
lot
of
these
things
Und
ich
weiß,
die
Zeit
heilt
viele
dieser
Dinge
Then
memories
take
you
back
to
how
we
used
to
be
Dann
bringen
dich
Erinnerungen
zurück
zu
dem,
wie
wir
einmal
waren
And
"See
you
later"
ain't
foolin'
nobody
Und
"Bis
später"
täuscht
niemanden
Cause
I
know
in
my
soul
that
goodbye's
what
it
means
Denn
ich
weiß
in
meiner
Seele,
dass
es
Abschied
bedeutet
I
won't
turn
off
the
sad
song
Ich
werde
das
traurige
Lied
nicht
ausmachen
I
won't
throw
your
stuff
away
Ich
werde
deine
Sachen
nicht
wegwerfen
I'm
so
tired
of
acting
so
strong
Ich
bin
es
so
leid,
so
stark
zu
tun
I
think
I'm
gonna
shed
a
tear
today
Ich
glaube,
ich
werde
heute
eine
Träne
vergießen
I
don't
need
"You'll
get
through
it"
and
Ich
brauche
kein
"Du
schaffst
das
schon"
und
I
don't
need
it'll
be
okay
Ich
brauche
kein
"Es
wird
schon
wieder"
I
don't
want
no
distractions
Ich
will
keine
Ablenkungen
I
think
I'm
gonna,
let
it
in
today
Ich
glaube,
ich
werde
es
heute
reinlassen
I'm
gonna
let
it
in,
let
it
in
Ich
werd'
es
reinlassen,
es
reinlassen
I'm
gonna
let
it
in,
let
it
in
yeah
Ich
werd'
es
reinlassen,
es
reinlassen,
yeah
I'm
gonna
let
it
in,
let
it
in
Ich
werd'
es
reinlassen,
es
reinlassen
I'm
gonna
let
it
in,
let
it
in
yeah
Ich
werd'
es
reinlassen,
es
reinlassen,
yeah
And
as
the
years
pass
I
won't
miss
you
the
same
Und
wenn
die
Jahre
vergehen,
werde
ich
dich
nicht
mehr
auf
dieselbe
Weise
vermissen
You'll
be
a
photo
book
shelved
in
the
back
of
my
brain
Du
wirst
ein
Fotoalbum
sein,
verstaut
im
hintersten
Winkel
meines
Gehirns
And
I'll
remember
you
on
a
cold,
rainy
day
Und
ich
werde
mich
an
dich
erinnern
an
einem
kalten,
regnerischen
Tag
I'll
take
you
out,
needle
down,
press
play
and
I'll
say
Ich
werde
dich
hervorholen,
die
Nadel
auflegen,
Play
drücken
und
sagen
I
won't
turn
off
the
sad
song
Ich
werde
das
traurige
Lied
nicht
ausmachen
I
won't
throw
your
stuff
away
Ich
werde
deine
Sachen
nicht
wegwerfen
I'm
so
tired
of
acting
so
strong
Ich
bin
es
so
leid,
so
stark
zu
tun
I
think
I'm
gonna
shed
a
tear
today
Ich
glaube,
ich
werde
heute
eine
Träne
vergießen
I
don't
need
"You'll
get
through
it"
and
Ich
brauche
kein
"Du
schaffst
das
schon"
und
I
don't
need
it'll
be
okay
Ich
brauche
kein
"Es
wird
schon
wieder"
I
don't
want
no
distractions
Ich
will
keine
Ablenkungen
I
think
I'm
gonna,
let
it
in
today
Ich
glaube,
ich
werde
es
heute
reinlassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Brading
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.