Текст и перевод песни Nado 8 - Teenage Dreams
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Teenage Dreams
Подростковые мечты
Feel
like
everybody
lied
to
me
Кажется,
все
мне
лгали,
Told
me
time
would
pass
but
at
what
speed
Говорили,
время
пролетит,
но
с
какой
скоростью?
Open
up
the
blinds
and
see
Открываю
жалюзи
и
вижу,
It′s
time
to
wake
up
from
these
teenage
dreams
Пора
проснуться
от
этих
подростковых
грёз.
I
don't
think
I′m
ready
no,
not
me
Я
не
думаю,
что
готов,
нет,
не
я.
Feels
like
I
went
from
8 straight
to
18
Как
будто
мне
сразу
стало
18,
а
не
8.
Alarm
clock
shakes
and
screams
Будильник
трясёт
и
кричит,
When
will
I
wake
up
from
these
teenage
dreams
Когда
я
проснусь
от
этих
подростковых
грёз?
8 years
old
and
I
was
little
drummer
В
8 лет
я
был
маленьким
барабанщиком,
All
I
ever
wanted
was
to
be
a
punk
rocker
Всё,
чего
я
хотел
— стать
панк-рокером.
Wrote
my
first
song
with
a
washable
marker
Написал
свою
первую
песню
смываемым
маркером,
Used
to
day
dream
about
my
life
and
I
would
wonder
Мечтал
о
своей
жизни
и
думал,
What
will
I
be
when
I'm
all
grown
up
Кем
я
буду,
когда
вырасту.
Now
that
I'm
here
I
kinna
wanna
back
up
Теперь,
когда
я
здесь,
мне
хочется
вернуться.
Never
thought
I′d
see
all
the
years
stack
up
Никогда
не
думал,
что
увижу,
как
годы
складываются,
Time
is
catching
up
can′t
afford
to
slack
up
Время
догоняет,
нельзя
расслабляться.
Rushed
through
childhood
it's
time
to
snap
out
Пролетел
сквозь
детство,
пора
взять
себя
в
руки,
I′ll
give
it
to
you
I
ain't
got
it
all
worked
out
Скажу
тебе
честно,
у
меня
не
всё
продумано.
Imma
stay
steady
on
the
path
laid
out
Я
буду
твёрдо
стоять
на
намеченном
пути,
Put
it
all
in
God′s
hands
and
try
to
kill
my
doubt
Отдам
всё
в
руки
Бога
и
попытаюсь
убить
свои
сомнения.
Feel
like
everybody
lied
to
me
Кажется,
все
мне
лгали,
Told
me
time
would
pass
but
at
what
speed
Говорили,
время
пролетит,
но
с
какой
скоростью?
Open
up
the
blinds
and
see
Открываю
жалюзи
и
вижу,
It's
time
to
wake
up
from
these
teenage
dreams
Пора
проснуться
от
этих
подростковых
грёз.
I
don′t
think
I'm
ready
no,
not
me
Я
не
думаю,
что
готов,
нет,
не
я.
Feels
like
I
went
from
8 straight
to
18
Как
будто
мне
сразу
стало
18,
а
не
8.
Alarm
clock
shakes
and
screams
Будильник
трясёт
и
кричит,
When
will
I
wake
up
from
these
teenage
dreams
Когда
я
проснусь
от
этих
подростковых
грёз?
These
feel
like
the
good
ole
days
Кажется,
это
были
хорошие
деньки,
Me
and
the
boys
stuck
in
our
old
ways
Мы
с
парнями
застряли
в
наших
старых
привычках.
Summer
time,
swimming
pools,
lemonade
Лето,
бассейны,
лимонад,
When
it
comes
winter
everyone
moves
away
А
когда
приходит
зима,
все
разъезжаются.
Get
a
job
or
go
to
college
Устраиваются
на
работу
или
идут
в
колледж,
They
say
it's
time
to
grow
up
but
I
don′t
buy
it
Говорят,
пора
взрослеть,
но
я
не
верю.
Matter
of
fact
I
don′t
even
recognize
it
no
На
самом
деле,
я
даже
не
понимаю
этого,
нет.
Your
dreams
are
only
worth
what
you
buy
them
for
Твои
мечты
стоят
только
того,
сколько
ты
за
них
заплатишь.
I'll
put
it
all
in
the
music
Я
вложу
всё
в
музыку,
Pray
to
God
He
blesses
it
and
I
don′t
lose
it
Буду
молиться
Богу,
чтобы
он
благословил
её,
и
я
её
не
потерял.
Building
something
outta
nothing
with
no
blueprints
Строю
что-то
из
ничего,
без
чертежей,
I
got
a
shot
to
take
and
I'm
not
gon′
be
stupid
У
меня
есть
шанс,
и
я
не
буду
глупцом.
Feel
like
everybody
lied
to
me
Кажется,
все
мне
лгали,
Told
me
time
would
pass
but
at
what
speed
Говорили,
время
пролетит,
но
с
какой
скоростью?
Open
up
the
blinds
and
see
Открываю
жалюзи
и
вижу,
It's
time
to
wake
up
from
these
teenage
dreams
Пора
проснуться
от
этих
подростковых
грёз.
I
don′t
think
I'm
ready
no,
not
me
Я
не
думаю,
что
готов,
нет,
не
я.
Feels
like
I
went
from
8 straight
to
18
Как
будто
мне
сразу
стало
18,
а
не
8.
Alarm
clock
shakes
and
screams
Будильник
трясёт
и
кричит,
When
will
I
wake
up
from
these
teenage
dreams
Когда
я
проснусь
от
этих
подростковых
грёз?
Feel
like
everybody
lied
to
me
Кажется,
все
мне
лгали,
Told
me
time
would
pass
but
at
what
speed
Говорили,
время
пролетит,
но
с
какой
скоростью?
Open
up
the
blinds
and
see
Открываю
жалюзи
и
вижу,
It's
time
to
wake
up
from
these
teenage
dreams
Пора
проснуться
от
этих
подростковых
грёз.
I
don′t
think
I′m
ready
no,
not
me
Я
не
думаю,
что
готов,
нет,
не
я.
Feels
like
I
went
from
8 straight
to
18
Как
будто
мне
сразу
стало
18,
а
не
8.
Alarm
clock
shakes
and
screams
Будильник
трясёт
и
кричит,
When
will
I
wake
up
from
these
teenage
dreams
Когда
я
проснусь
от
этих
подростковых
грёз?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Brading
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.