Nadàr Solo - Quel sabato mattina - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nadàr Solo - Quel sabato mattina




Quel sabato mattina
Та суббота утром
Non sembra possibile a due idioti come noi
Кажется невозможным нам, двум идиотам
Che l'amore in non basti
Что любви недостаточно
A renderci due eroi
Чтобы сделать нас героями
A sopportarci in casa
Чтобы терпеть друг друга дома
Insieme ai mal di testa
Вместе с головными болями
Ci odiamo un po' a parole
Мы ненавидим друг друга на словах
Ci odiamo anche alla festa
Мы ненавидим друг друга даже на празднике
Volevo darci a rate una cucina nuova
Я хотел купить нам новую кухню в рассрочку
Ma tu avevi paura del mio sorriso strano
Но ты боялась моей странной улыбки
Perché già lo sapevi
Потому что ты уже это знала
Se l'entusiasmo cieco
Если слепой энтузиазм
È l'unico che abbiamo
Это единственное, что у нас есть
Illudersi è uno spreco
Обманывать себя - пустая трата
Di intelligenza, ancora,
Интеллекта, и снова,
Ne abbiamo messa troppa
Мы использовали слишком много
A toglierci i segreti come una brutta crosta
Чтобы лишить себя секретов, как отвратительной корки
Strappandoci dai labbri
Срывая с губ
La carne poco a poco
Мясо понемногу
Come i bambini tristi che lo fanno per gioco
Как грустные дети, которые делают это ради забавы
E sperano da soli, nel freddo della stanza
И надеются в одиночестве, в холодной комнате
Che non valere niente
Что быть никчемным
Non abbia poi importanza
Не имеет значения
Tu che hai scoperto tutto
Ты, которая раскрыла все
Io che non so scappare
Я, который не могу сбежать
Non piangere, non serve
Не плачь, в этом нет нужды
Ci vuole un'aspirina
Нужен аспирин
Ho quelle che mi ha dato
У меня есть те, которые она дала мне
Quel sabato mattina
В ту субботу утром
Perché restando solo
Потому что оставшись один
Guarissi il raffreddore
Я излечусь от простуды
A toglierci la vita
Чтобы лишить нас жизни
Con sforzi quotidiani
Ежедневными усилиями
Abbiamo fatto bene
Мы поступили правильно
Non siamo due animali
Мы не животные
E mettere l'amore dove deve stare
И поставить любовь там, где ей место
In alto fra i bicchieri, in cima alla dispensa
Высоко между стаканами, на вершине шкафа
Dove non guardo mai
Где я никогда не смотрю
Dove si vede tutto
Где все видно
Diversamente, come
Иначе как
Salvarlo questo amore
Спасти эту любовь
La la, la la la la la la la la la la la la la la la...
Ля-ля, ля-ля ля-ля ля-ля ля-ля ля-ля ля-ля ля-ля ля-ля ля-ля ля-ля...
Non c'era un altro modo per
Не было другого способа
Metterlo al riparo
Чтобы укрыть ее
Spostarlo lassù dove
Переместить ее туда, где
Non lo toccheremo più
Мы больше не будем ее трогать





Авторы: FEDERICO PUTTILLI, MATTEO DE SIMONE


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.