Текст и перевод песни Nadàr Solo - Stato maggiore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stato maggiore
Chief of Staff
Vorrei
proteggerti
di
lotte
I
would
protect
you
from
battles
Quando
le
grida
si
fan
rotte
When
the
screams
become
broken
E
quel
silenzio
ti
fa
schermo
And
that
silence
shields
you
E
la
tua
voce
è
come
un
raggio
And
your
voice
is
like
a
ray
Contro
il
muro
di
un
convento
Against
the
wall
of
a
convent
E
sono
certo
che
non
parli
And
I'm
sure
you
don't
talk
Quando
sei
solo,
tu
non
parli
When
you're
alone,
you
don't
talk
Le
voci
sbattono
le
tempie
The
voices
beat
your
temples
E
nel
cortile
della
testa
tua
And
in
the
courtyard
of
your
head
Si
scontrano
per
sempre
They
clash
forever
E'
questo
il
mio
stato
maggiore
This
is
my
chief
of
staff
Io
non
l'ho
scelto
il
mio
dolore
I
didn't
choose
my
pain
Fra
carri
accesi
nella
notte
Among
burning
chariots
in
the
night
Quello
più
piccolo
mi
parla
The
smallest
one
speaks
to
me
La
tua
voce
che
somiglia
Your
voice
that
resembles
A
un
raggio
d'oro
A
golden
ray
Lanciato
contro
teli
neri
Thrown
against
black
canvases
Scagliato
fra
i
sudori
e
i
peli
Hurled
amid
sweat
and
hair
Dove
la
luce
è
come
un
grido
Where
light
is
like
a
cry
Nella
gomma
che
rimbalza
In
the
rubber
that
bounces
E
torna
indietro
And
comes
back
Per
non
servire
più
a
nessuno
To
no
longer
serve
anyone
Per
non
originare
niente
To
originate
nothing
La
befana
vien
di
notte
Befana
comes
at
night
E
ha
le
scarpe
tutte
rotte
With
her
shoes
all
torn
Sfiora
il
sonno
più
profondo
Grazes
the
deepest
sleep
Sfiora
il
grasso
di
un
fornello
Grazes
the
fat
of
a
stove
E
non
è
bello
And
it's
not
beautiful
Respirare
l'aria
stagna
Breathing
the
stagnant
air
Di
quelle
tue
mani
preziose
Of
those
precious
hands
of
yours
Sprecate
all'alba
del
tramonto
Wasted
at
the
dawn
of
dusk
Dove
i
capelli
fanno
il
paio
Where
hair
pairs
Con
la
brina
e
l'urina
di
due
cani
With
the
frost
and
urine
of
two
dogs
Scorre
lungo
la
corrente
It
flows
along
the
current
Scorre
lungo
la
corrente
It
flows
along
the
current
Come
un
raggio
d'oro
Like
a
golden
ray
Lanciato
contro
teli
neri
Thrown
against
black
canvases
Scagliato
fra
il
sudore
e
i
peli
Hurled
between
sweat
and
hair
Dove
la
luce
è
come
un
grido
Where
light
is
like
a
cry
Nella
gomma
che
rimbalza
In
the
rubber
that
bounces
E
torna
indietro
And
comes
back
Per
non
nutrire
più
nessuno
To
no
longer
nourish
anyone
Per
innaffiare
un
campo
freddo
To
water
a
cold
field
Per
non
servire
più
a
nessuno
To
no
longer
serve
anyone
Per
non
originare
niente
To
originate
nothing
Per
non
originare
niente
To
originate
nothing
Per
non
originare
niente
To
originate
nothing
Per
non
originare
niente
To
originate
nothing
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.