Текст и перевод песни Nadege Mbadou - Je T'aimais, Je T'aime, Et Je T'aimerai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je T'aimais, Je T'aime, Et Je T'aimerai
I Loved You, I Love You, and I Will Love You
Mon
enfant
nue
sur
les
galets
My
child,
naked
on
the
pebbles
(Mon
enfant
nue
sur
les
galets)
(My
child,
naked
on
the
pebbles)
Le
vent
dans
tes
cheveux
défaits
The
wind
in
your
loose
hair
(Le
vent
dans
tes
cheveux
défaits)
(The
wind
in
your
loose
hair)
Comme
un
printemps
sur
mon
trajet
Like
spring
on
my
journey
(Comme
un
printemps
sur
mon
trajet)
(Like
spring
on
my
journey)
Un
diamant
tomber
d′un
coffret
A
diamond
falling
from
a
casket
(Un
diamant
tomber
d'un
coffret)
(A
diamond
falling
from
a
casket)
Seule
la
lumière
pourrai
Only
the
light
could
Défaire
nos
repères
secrets
Undo
our
secret
bearings
Où
mes
doigts
pris
sur
tes
poignets
Where
my
fingers
held
your
wrists
Je
t′aimais,
je
t'aime
et
je
t'aimerai
I
loved
you,
I
love
you,
and
I
will
love
you
Je
t′aimerai
I
will
love
you
Et
quoique
tu
fasses
And
whatever
you
do
L′amour
est
partout
où
tu
regardes
Love
is
everywhere
you
look
Dans
les
moindres
recoins
de
l'espace
In
the
smallest
corners
of
space
Dans
les
moindres
rêves
où
tu
t′attardes
In
the
smallest
dreams
where
you
linger
L'amour
comme
s′il
en
pleuvait
Love
as
if
it
were
raining
(Comme
s'il
en
pleuvait)
(As
if
it
were
raining)
Nu
sur
les
galets
Naked
on
the
pebbles
Le
ciel
prétend
qu′il
te
connaît
The
sky
claims
to
know
you
(Le
ciel
prétend
qu'il
te
connaît)
(The
sky
claims
to
know
you)
Il
est
si
beau,
c'est
sûrement
vrai
He
is
so
handsome,
it
must
be
true
(Il
est
si
beau,
c′est
sûrement
vrai)
(He
is
so
handsome,
it
must
be
true)
Lui
qui
ne
s′approche
jamais
He
who
never
approaches
(Lui
qui
ne
s'approche
jamais)
(He
who
never
approaches)
Je
l′ai
vu
pris
dans
tes
filets
I
saw
him
caught
in
your
nets
(Je
l'ai
vu
pris
dans
tes
filets)
(I
saw
him
caught
in
your
nets)
Le
monde
a
tellement
de
regrets
The
world
has
so
many
regrets
Tellement
de
choses
que
l′on
promet
So
many
things
that
we
promise
Une
seule
pour
laquelle
je
suis
faite
Only
one
for
which
I
am
made
Je
t'aimais,
je
t′aime
et
je
t'aimerai
I
loved
you,
I
love
you,
and
I
will
love
you
(Je
t'aimais,
je
t′aime
et
je
t′aimerai)
Je
t'aimerai
(I
loved
you,
I
love
you,
and
I
will
love
you)
I
will
love
you
Et
quoique
tu
fasses
And
whatever
you
do
L′amour
est
partout
où
tu
regardes
Love
is
everywhere
you
look
Dans
les
moindres
recoins
de
l'espace
In
the
smallest
corners
of
space
Dans
les
moindres
rêves
où
tu
t′attardes
In
the
smallest
dreams
where
you
linger
L'amour
comme
s′il
en
pleuvait
Love
as
if
it
were
raining
(Comme
s'il
en
pleuvait)
(As
if
it
were
raining)
Nu
sur
les
galets
Naked
on
the
pebbles
On
s'envolera
du
même
quai
We
will
fly
from
the
same
wharf
(On
s′envolera
du
même
quai)
(We
will
fly
from
the
same
wharf)
Les
yeux
dans
les
mêmes
reflets
Eyes
in
the
same
reflections
(Les
yeux
dans
les
mêmes
reflets)
(Eyes
in
the
same
reflections)
Pour
cette
vie
et
celle
d′après
For
this
life
and
the
next
(Pour
cette
vie
et
celle
d'après)
(For
this
life
and
the
next)
Tu
seras
mon
unique
projet
You
will
be
my
only
project
(Tu
seras
mon
unique
projet)
(You
will
be
my
only
project)
Je
m′en
irai
poser
tes
portraits
I
will
go
and
put
up
your
portraits
À
tous
les
plafonds
de
tous
les
palais
On
all
the
ceilings
of
all
the
palaces
Sur
tous
les
murs
que
je
trouverai
On
all
the
walls
that
I
can
find
Et
juste
en
dessous,
j'écrirai
And
just
below,
I
will
write
Que
seule
la
lumière
pourrait
That
only
the
light
could
Et
mes
doigts
pris
sur
tes
poignets
And
my
fingers
held
your
wrists
(Et
mes
doigts
pris
sur
tes
poignets)
(And
my
fingers
held
your
wrists)
Je
t′aimais,
je
t'aime
et
je
t′aimerai
I
loved
you,
I
love
you,
and
I
will
love
you
(Je
t'aimais,
je
t'aime
et
je
t′aimerai)
(I
loved
you,
I
love
you,
and
I
will
love
you)
Et
quoique
tu
fasses
And
whatever
you
do
L′amour
est
partout
où
tu
regardes
Love
is
everywhere
you
look
Dans
les
moindres
recoins
de
l'espace
In
the
smallest
corners
of
space
Dans
les
moindres
rêves
où
tu
t′attardes
In
the
smallest
dreams
where
you
linger
L'amour
comme
s′il
en
pleuvait
Love
as
if
it
were
raining
(Comme
s'il
en
pleuvait)
(As
if
it
were
raining)
Nu
sur
les
galets
Naked
on
the
pebbles
Et
quoique
tu
fasses
And
whatever
you
do
L′amour
est
partout
où
tu
regardes
Love
is
everywhere
you
look
Dans
les
moindres
recoins
de
l'espace
In
the
smallest
corners
of
space
Dans
les
moindres
rêves
où
tu
t'attardes
In
the
smallest
dreams
where
you
linger
L′amour
comme
s′il
en
pleuvait
Love
as
if
it
were
raining
(Comme
s'il
en
pleuvait)
(As
if
it
were
raining)
Nu
sur
les
galets
Naked
on
the
pebbles
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nadege Mbadou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.