Loin des yeux (feat. Balti) -
Balti
,
Naestro
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Loin des yeux (feat. Balti)
Fern von den Augen (feat. Balti)
On
se
mentait,
pour
un
jouet
Wir
logen
uns
an,
für
ein
Spielzeug
Quand
on
marchait,
je
suivais
tes
pas
Als
wir
liefen,
folgte
ich
deinen
Schritten
On
s'en
allait
toute
la
journée
Wir
waren
den
ganzen
Tag
unterwegs
Rappel-toi,
ces
moments
de
joie
Erinnere
dich,
an
diese
Momente
der
Freude
ماتنسى
خوك
امك
وبوك
Vergiss
nicht
deinen
Bruder,
deine
Mutter
und
deinen
Vater
ماتنسى
من
جيت
وماتبدلش
القشرة
Vergiss
nicht,
woher
du
kommst
und
ändere
nicht
dein
Wesen
ماتنسى
عدوك
ولي
كرهوك
Vergiss
nicht
deinen
Feind
und
die,
die
dich
hassten
وانسى
لي
نسوك
ولي
ماشافو
بالعشرة
Und
vergiss
die,
die
dich
vergaßen
und
die,
die
die
Freundschaft
nicht
schätzten
J'ai
dû
y
aller,
condamner
à
revenir
Ich
musste
gehen,
verdammt
dazu,
zurückzukehren
Mais
je
le
sais,
en
mer
est
mon
navire
Aber
ich
weiß
es,
auf
See
ist
mein
Schiff
Il
me
manquait,
un
pilier
en
ma
vie
Mir
fehlte
eine
Säule
in
meinem
Leben
La
vérité,
je
pense
à
vous
jour
et
nuit
Die
Wahrheit
ist,
ich
denke
Tag
und
Nacht
an
euch
هوني
بلاد
الغورا
Hier
ist
das
Land
des
Exils
اعمي
العين
العورة
Verschließe
das
blinde
Auge
نحبك
تعبي
الباكو
وتكبس
السنتورا
Ich
will,
dass
du
das
Paket
füllst
und
den
Gürtel
enger
schnallst
جيبلنا
الشختورة
Bring
uns
das
Boot
Chica
و
Chico
Chica
und
Chico
ماتنسى
الميمة
وعبيلها
الفريجو
Vergiss
nicht
Mama
und
füll
ihren
Kühlschrank
Ce
jour
où
tu
m'as
pris
dans
tes
bras
An
dem
Tag,
als
du
mich
in
deine
Arme
nahmst
Tu
disais
que
je
serais
loin
de
toi
Sagtest
du,
dass
ich
weit
weg
von
dir
sein
würde
Tu
voulais
que
je
rende
fier
yama
Du
wolltest,
dass
ich
Mama
stolz
mache
Vous
oubliez,
l'é-l'é-l'élan
Ihr
vergesst,
den
Schw-schw-schw-Schwung
Une
mer,
nous
sépare
Ein
Meer
trennt
uns
Notre
mère,
nous
rapproche
Unsere
Mutter
bringt
uns
näher
Loin
des
yeux,
mais
près
du
cœur
Fern
von
den
Augen,
aber
nah
am
Herzen
Vous
oubliez,
l'é-l'é-l'élan
Ihr
vergesst,
den
Schw-schw-schw-Schwung
Une
mer,
nous
sépare
Ein
Meer
trennt
uns
Notre
mère,
nous
rapproche
Unsere
Mutter
bringt
uns
näher
Loin
des
yeux,
mais
près
du
cœur
Fern
von
den
Augen,
aber
nah
am
Herzen
Vous
oubliez,
l'é-l'é-l'élan
Ihr
vergesst,
den
Schw-schw-schw-Schwung
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
والدنيا
خطار
ماتجيب
العار
Und
die
Welt
ist
gefährlich,
bring
keine
Schande
جيبلنا
الكافيار
والذهب
لماما
Bring
uns
Kaviar
und
Gold
für
Mama
فرح
الدار
وازرع
نوار
Mach
das
Haus
glücklich
und
pflanze
Blumen
ماتلعب
بالنار
وماترجع
بترابو
Spiel
nicht
mit
dem
Feuer
und
komm
nicht
als
Staub
zurück
J'ai
pensé
Ich
habe
nachgedacht
Un
avenir
construit
sur
le
passé
Eine
Zukunft,
aufgebaut
auf
der
Vergangenheit
Plus
de
sable
dans
mon
sablier
Kein
Sand
mehr
in
meiner
Sanduhr
Tu
sais
j'aimerais
tellement
voir
la
mama
Weißt
du,
ich
würde
so
gerne
Mama
sehen
Pas
facile
de
vous
savoir
loin
de
soi
Nicht
leicht,
euch
weit
weg
von
sich
zu
wissen
جيب
سبادري
والمونغالا
Bring
Espadrilles
und
Moncler
جيب
دبوزة
فودكا
الوضع
هوني
زبالة
Bring
eine
Flasche
Wodka,
die
Lage
hier
ist
Müll
وجيبلنا
الأورو
شتسمع
هوني
الطورو
Und
bring
uns
den
Euro,
dann
hörst
du
hier
den
Stier
و
نفيس
بخويا
كيف
تهنا
أمورو
Und
ich
freue
mich
für
meinen
Bruder,
wenn
seine
Angelegenheiten
geregelt
sind
Non
je
n'oublie
pas,
nos
jeux
de
loin
de
là
Nein,
ich
vergesse
nicht,
unsere
Spiele
von
damals,
bei
weitem
nicht
Les
gens
me
demandent,
si
je
me
sens
chez
moi
Die
Leute
fragen
mich,
ob
ich
mich
hier
zuhause
fühle
Non
je
n'oublie
pas,
tout
ce
que
j'ai
bâti
Nein,
ich
vergesse
nicht,
alles
was
ich
aufgebaut
habe
Un
garçon
et
une
fille,
j'ai
ma
petite
famille
Ein
Junge
und
ein
Mädchen,
ich
habe
meine
kleine
Familie
ومن
قلبي
نتمنالك
الخير
Und
von
Herzen
wünsche
ich
dir
Gutes
ياما
حلمنا
انا
وانتي
صغار
Mama,
wir
träumten,
ich
und
du,
als
wir
klein
waren
ومن
السوق
جيبلنا
الحرير
Und
vom
Markt
bring
uns
Seide
رجلة
وأحرار
يويوي
يويوي
Männlichkeit
und
Freie,
jui
jui
jui
jui
Une
mer,
nous
sépare
Ein
Meer
trennt
uns
Notre
mère,
nous
rapproche
Unsere
Mutter
bringt
uns
näher
Loin
des
yeux,
mais
près
du
cœur
Fern
von
den
Augen,
aber
nah
am
Herzen
Vous
oubliez,
l'é-l'é-l'élan
Ihr
vergesst,
den
Schw-schw-schw-Schwung
Une
mer,
nous
sépare
Ein
Meer
trennt
uns
Notre
mère,
nous
rapproche
Unsere
Mutter
bringt
uns
näher
Loin
des
yeux,
mais
près
du
cœur
Fern
von
den
Augen,
aber
nah
am
Herzen
Vous
oubliez,
l'é-l'é-l'élan
Ihr
vergesst,
den
Schw-schw-schw-Schwung
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Une
mer,
nous
sépare
Ein
Meer
trennt
uns
Notre
mère,
nous
rapproche
Unsere
Mutter
bringt
uns
näher
Loin
des
yeux,
mais
près
du
cœur
Fern
von
den
Augen,
aber
nah
am
Herzen
Vous
oubliez,
l'é-l'é-l'élan
Ihr
vergesst,
den
Schw-schw-schw-Schwung
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,la,la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Balti, Faouez Laamouri, Mouhamed Tounsi, Nabil Rachdi, Ryad Bouchami
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.