Naestro - Le brasier - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Naestro - Le brasier




Le brasier
The Embers
On traverse la vie
We traverse life
Comme on marche dans la nuit
Like we walk in the night
Sans savoir l′on va
Not knowing where we're going
On voit passer les jours
We see the days go by
On a le souffle court
We're short of breath
On lutte, on se débat
We struggle, we fight
On dort, on se languit
We sleep, we languish
On berce nos envies
We cradle our desires
Des mots qu'on ne croit pas
With words we don't believe
On voit passer l′amour
We see love pass by
Et on attend sont tour
And we wait for our turn
Une rose au bout des doigts
A rose at our fingertips
On chante, on rit, on prie, on danse
We sing, we laugh, we pray, we dance
Pour combler le silence
To fill the silence
On crie, on cherche une présence
We cry out, we seek a presence
Pour faire taire nos souffrances
To silence our suffering
On s'étourdit de nos je t'aime
We get dizzy from our I love yous
Sans vraiment le penser
Without really thinking about it
Jusqu′à c′qu'une étincelle revienne
Until a spark returns
Ranimer le brasier
To rekindle the embers
On traverse l′ennui
We traverse boredom
Comme on marche sous la pluie
Like we walk in the rain
On évite les gens
We avoid people
On a des bleus à l'âme
We have bruises on our souls
Chacun ses petits drames
Each with our own little dramas
Qui cachent de grands tourments
That hide great torments
On esquive les coups
We dodge blows
Même quand on est à bout
Even when we're at our wits' end
Qu′on a les yeux brûlants
When our eyes burn
Et quand une main se tend
And when a hand reaches out
On ne change pas de rôle
We don't change roles
On garde encore ses gants
We still keep our gloves on
On chante, on rit, on prie, on danse
We sing, we laugh, we pray, we dance
Pour combler le silence
To fill the silence
On crie, on cherche une présence
We cry out, we seek a presence
Pour faire taire nos souffrances
To silence our suffering
On s'étourdit de nos je t′aime
We get dizzy from our I love yous
Sans vraiment le penser
Without really thinking about it
Jusqu'à c'qu′une étincelle revienne
Until a spark returns
Ranimer le brasier
To rekindle the embers
Ranimer le brasier
To rekindle the embers
Quand d′avoir trop pleuré
When from having cried too much
On souffle sur les cendres d'hier
We blow on the ashes of yesterday
Quand un simple baiser
When a simple kiss
Exauce toutes nos prières
Answers all our prayers
On chante, on rit, on prie, on danse
We sing, we laugh, we pray, we dance
Pour combler le silence
To fill the silence
On crie, on cherche une présence
We cry out, we seek a presence
Pour faire taire nos souffrances
To silence our suffering
On s′étourdit de nos je t'aime
We get dizzy from our I love yous
Sans vraiment le penser
Without really thinking about it
Jusqu′à c'qu′une étincelle revienne
Until a spark returns
Ranimer le brasier
To rekindle the embers
Ranimer le brasier
To rekindle the embers
Ranimer le brasier
To rekindle the embers





Авторы: Alexandra Maquet, Mark Hekic, Thierry Leteurtre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.