Текст и перевод песни Naestro - Le brasier
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
traverse
la
vie
We
traverse
life
Comme
on
marche
dans
la
nuit
Like
we
walk
in
the
night
Sans
savoir
où
l′on
va
Not
knowing
where
we're
going
On
voit
passer
les
jours
We
see
the
days
go
by
On
a
le
souffle
court
We're
short
of
breath
On
lutte,
on
se
débat
We
struggle,
we
fight
On
dort,
on
se
languit
We
sleep,
we
languish
On
berce
nos
envies
We
cradle
our
desires
Des
mots
qu'on
ne
croit
pas
With
words
we
don't
believe
On
voit
passer
l′amour
We
see
love
pass
by
Et
on
attend
sont
tour
And
we
wait
for
our
turn
Une
rose
au
bout
des
doigts
A
rose
at
our
fingertips
On
chante,
on
rit,
on
prie,
on
danse
We
sing,
we
laugh,
we
pray,
we
dance
Pour
combler
le
silence
To
fill
the
silence
On
crie,
on
cherche
une
présence
We
cry
out,
we
seek
a
presence
Pour
faire
taire
nos
souffrances
To
silence
our
suffering
On
s'étourdit
de
nos
je
t'aime
We
get
dizzy
from
our
I
love
yous
Sans
vraiment
le
penser
Without
really
thinking
about
it
Jusqu′à
c′qu'une
étincelle
revienne
Until
a
spark
returns
Ranimer
le
brasier
To
rekindle
the
embers
On
traverse
l′ennui
We
traverse
boredom
Comme
on
marche
sous
la
pluie
Like
we
walk
in
the
rain
On
évite
les
gens
We
avoid
people
On
a
des
bleus
à
l'âme
We
have
bruises
on
our
souls
Chacun
ses
petits
drames
Each
with
our
own
little
dramas
Qui
cachent
de
grands
tourments
That
hide
great
torments
On
esquive
les
coups
We
dodge
blows
Même
quand
on
est
à
bout
Even
when
we're
at
our
wits'
end
Qu′on
a
les
yeux
brûlants
When
our
eyes
burn
Et
quand
une
main
se
tend
And
when
a
hand
reaches
out
On
ne
change
pas
de
rôle
We
don't
change
roles
On
garde
encore
ses
gants
We
still
keep
our
gloves
on
On
chante,
on
rit,
on
prie,
on
danse
We
sing,
we
laugh,
we
pray,
we
dance
Pour
combler
le
silence
To
fill
the
silence
On
crie,
on
cherche
une
présence
We
cry
out,
we
seek
a
presence
Pour
faire
taire
nos
souffrances
To
silence
our
suffering
On
s'étourdit
de
nos
je
t′aime
We
get
dizzy
from
our
I
love
yous
Sans
vraiment
le
penser
Without
really
thinking
about
it
Jusqu'à
c'qu′une
étincelle
revienne
Until
a
spark
returns
Ranimer
le
brasier
To
rekindle
the
embers
Ranimer
le
brasier
To
rekindle
the
embers
Quand
d′avoir
trop
pleuré
When
from
having
cried
too
much
On
souffle
sur
les
cendres
d'hier
We
blow
on
the
ashes
of
yesterday
Quand
un
simple
baiser
When
a
simple
kiss
Exauce
toutes
nos
prières
Answers
all
our
prayers
On
chante,
on
rit,
on
prie,
on
danse
We
sing,
we
laugh,
we
pray,
we
dance
Pour
combler
le
silence
To
fill
the
silence
On
crie,
on
cherche
une
présence
We
cry
out,
we
seek
a
presence
Pour
faire
taire
nos
souffrances
To
silence
our
suffering
On
s′étourdit
de
nos
je
t'aime
We
get
dizzy
from
our
I
love
yous
Sans
vraiment
le
penser
Without
really
thinking
about
it
Jusqu′à
c'qu′une
étincelle
revienne
Until
a
spark
returns
Ranimer
le
brasier
To
rekindle
the
embers
Ranimer
le
brasier
To
rekindle
the
embers
Ranimer
le
brasier
To
rekindle
the
embers
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexandra Maquet, Mark Hekic, Thierry Leteurtre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.