Naestro - T'as pris mon coeur - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Naestro - T'as pris mon coeur




T'as pris mon coeur
You've Stolen My Heart
Il suffit que j'ferme les yeux pour t'apercevoir
I only have to close my eyes to see you
Tu sais que je pense à toi, même sur un champ de bataille
You know I think of you, even on a battlefield
J'écoute le ciel gronder, l'amour foudroie les cœurs de pierre
I listen to the sky roaring, love strikes hearts of stone
Pendant que le doute s'installe, le bien et le mal font la paire
While doubt sets in, good and evil make a pair
He he he
He he he
J'entends que le ciel gronde, et l'amour foudroie les cœurs de pierre
I hear the sky roaring, and love strikes hearts of stone
He he he
He he he
Pendant que le doute s'installe, le suspense tue la peur
While doubt sets in, suspense kills the fear
J'avance tout seul dans un couloir, dans un couloir
I'm walking alone in a corridor, in a corridor
Ils m'ont tous vu dans un brouillard, dans un brouillard
They all saw me in a fog, in a fog
La vie m'a menti c'est trop tard, c'est trop tard
Life lied to me, it's too late, it's too late
Et puis j'ai croisé ton regard
And then I met your gaze
T'as pris mon cœur, sans me demander
You've stolen my heart, without asking me
T'as pris mon cœur, sans me demander
You've stolen my heart, without asking me
T'as pris mon cœur, sans me demander
You've stolen my heart, without asking me
T'as pris mon cœur, sans me demander
You've stolen my heart, without asking me
J'ai grandi dans l'arène, j'aurais pas mon empire sans ma reine
I grew up in the arena, I wouldn't have my empire without my queen
Les cadavres s'empilent, sans vie, je m'enlise, toujours la même
Corpses pile up, lifeless, I'm sinking, always the same
Depuis qu'tu me souris c'est plus la même, même si j'ai survécu à l'arène
Since you smiled at me, it's not the same, even though I survived the arena
J'reste solide, je suis pas dans l'oubli, j'aiguise ma foi et puis mon glaive
I'm still strong, I'm not forgotten, I'm sharpening my faith and my sword
He he he
He he he
J'entends que le ciel gronde, et l'amour foudroie les cœurs de pierre
I hear the sky roaring, and love strikes hearts of stone
He he he
He he he
Pendant que le doute s'installe, le suspense tue la peur
While doubt sets in, suspense kills the fear
J'avance tout seul dans un couloir, dans un couloir
I'm walking alone in a corridor, in a corridor
Ils m'ont tous vu dans un brouillard, dans un brouillard
They all saw me in a fog, in a fog
La vie m'a menti c'est trop tard, c'est trop tard
Life lied to me, it's too late, it's too late
Et puis j'ai croisé ton regard
And then I met your gaze
T'as pris mon cœur, sans me demander
You've stolen my heart, without asking me
T'as pris mon cœur, sans me demander
You've stolen my heart, without asking me
T'as pris mon cœur, sans me demander
You've stolen my heart, without asking me
T'as pris mon cœur, sans me demander
You've stolen my heart, without asking me
T'as pris mon cœur, sans me demander
You've stolen my heart, without asking me
T'as pris mon cœur, sans me demander
You've stolen my heart, without asking me
Sans me demander
Without asking me
J'avance tout seul dans un couloir, dans un couloir
I'm walking alone in a corridor, in a corridor
Ils m'ont tous vu dans un brouillard, dans un brouillard
They all saw me in a fog, in a fog
La vie m'a menti c'est trop tard, c'est trop tard
Life lied to me, it's too late, it's too late
Et puis j'ai croisé ton regard
And then I met your gaze
T'as pris mon cœur, sans me demander
You've stolen my heart, without asking me
T'as pris mon cœur, sans me demander
You've stolen my heart, without asking me
T'as pris mon cœur, sans me demander
You've stolen my heart, without asking me
T'as pris mon cœur, sans me demander
You've stolen my heart, without asking me





Авторы: Amara Diaoune, Benjamin Taieb, Julien Krief, Nabil Rachdi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.