Текст и перевод песни Naethan Apollo - To You, From Me
Hello,
hello
Привет,
привет
So,
I
wanted
to
try
and
do
something
special
Итак,
я
хотел
попробовать
сделать
что-то
особенное
For
someone
very
special
to
me
Для
кого-то
очень
особенного
для
меня
And
so,
this
is
my
attempt
at
doing
that
И
вот,
это
моя
попытка
сделать
это
Uh,
yeah,
here
we
go
О,
да,
поехали
Even
when
we're
miles
apart,
I
have
your
voice
but
feel
no
touch
Даже
когда
нас
разделяют
мили,
я
слышу
твой
голос,
но
не
чувствую
прикосновений
You
are
so
close
to
my
heart,
but
we're
far
from
flesh
and
blood
Ты
так
близок
моему
сердцу,
но
мы
далеки
от
плоти
и
крови
See,
in
a
world
so
full
of
dissonance,
our
harmony's
a
flood
Видишь
ли,
в
мире,
столь
полном
диссонансов,
наша
гармония
подобна
наводнению
Inside
my
heart,
I
don't
need
cards
or
flying
doves
to
feel
our
magic
В
глубине
души
мне
не
нужны
открытки
или
летающие
голуби,
чтобы
почувствовать
нашу
магию
See,
your
smile
makes
me
smile,
no,
that's
cringe
Видишь,
твоя
улыбка
заставляет
меня
улыбаться,
нет,
это
съеживание
Your
laugh
makes
me
laugh,
that's
even
worse
Твой
смех
заставляет
меня
смеяться,
это
еще
хуже
If
my
journey
on
this
path
could
ever
lead
to
losing
you
Если
бы
мое
путешествие
по
этому
пути
могло
когда-нибудь
привести
к
потере
тебя
I
know
which
path
is
not
my
path
Я
знаю,
какой
путь
- не
мой
путь
You're
a
blessing
from
the
skies,
you're
the
thief
that
stole
my
mind
Ты
- благословение
с
небес,
ты
- вор,
который
украл
мой
разум.
You
are
the
reason
why
I
think
of
you
all
the
time
Ты
- причина,
по
которой
я
думаю
о
тебе
все
время
You're
the
little
tiny
bug
that's
found
its
way
inside
my
ear
Ты
- маленькая
букашка,
которая
нашла
свой
путь
в
моем
ухе.
And
now
I
can't
think
a
thought
without
wishing
you
were
here
И
теперь
я
не
могу
думать
ни
о
чем,
не
желая,
чтобы
ты
была
здесь.
And
I
know
you
don't
care,
I
know
that
no
one
even
asked
И
я
знаю,
что
тебе
все
равно,
я
знаю,
что
никто
даже
не
спрашивал
But
you're
who
motivates
me
when
I'm
sad
Но
ты
- тот,
кто
мотивирует
меня,
когда
мне
грустно
You're
the
high
school
crush
that
I
knew
that
I
always
wanted
Ты
- моя
школьная
пассия,
которую
я
знал
и
о
которой
всегда
мечтал.
But
thought
that
I'd
never
have
Но
думал,
что
у
меня
никогда
не
будет
Always
missing
my
other
half,
that's
you
Всегда
скучаю
по
своей
второй
половинке,
то
есть
по
тебе
And
if
I
had
a
shiny
nickel
for
every
time
I
missed
you
И
если
бы
у
меня
был
блестящий
пятицентовик
за
каждый
раз,
когда
я
скучал
по
тебе
I'd
use
them
to
buy
the
moon
Я
бы
на
них
купил
луну
Then
sell
the
moon
to
North
Korea
Затем
продайте
Луну
Северной
Корее
Then
use
all
their
fancy
missiles
to
blow
craters
in
that
moon
Затем
используйте
все
их
навороченные
ракеты,
чтобы
взорвать
кратеры
на
этой
Луне
Until
it
spelled
out
our
initials
Пока
на
нем
не
появились
наши
инициалы
Okay
wait,
that's
absurd
Ладно,
подождите,
это
абсурд
Sorry,
I'm
bad
with
words
Извини,
я
плохо
разбираюсь
в
словах
Let
me
start
over
Позволь
мне
начать
все
сначала
I
guess
what
I'm
trying
to
say
Я
догадываюсь,
что
я
пытаюсь
сказать
Ah,
I'm
messing
this
up,
I've
thought
about
this
for
days
Ах,
я
все
испортил,
я
думал
об
этом
несколько
дней
I
just
haven't
found
the
guts
to
tell
you
truly
I'm
in
Я
просто
не
нашел
в
себе
мужества
сказать
тебе
по-настоящему,
что
я
в
Look,
I'm
not
used
to
spending
my
time
Послушай,
я
не
привык
тратить
свое
время
впустую
Floating
up
on
cloud
nine
with
you
up
in
my
mind
Парю
на
седьмом
небе
от
счастья,
когда
ты
в
моих
мыслях.
I
used
to
spend
my
summers
there,
it
turned
to
every
weekend
Раньше
я
проводил
там
лето,
теперь
это
случалось
каждые
выходные
Now
I
find
myself
among
the
clouds
when
I
should
be
home
sleeping
Теперь
я
нахожусь
среди
облаков,
когда
мне
следовало
бы
быть
дома
и
спать.
That's
your
fault
Это
твоя
вина
That's
right,
I
blame
you
Это
верно,
я
виню
тебя
I
blame
you
for
all
my
birthday
wishes
that
came
true
Я
виню
тебя
за
все
мои
сбывшиеся
пожелания
на
день
рождения
Ever
since
we
started
dating,
I
am
not
the
same
dude
С
тех
пор,
как
мы
начали
встречаться,
я
уже
не
тот
чувак
I've
changed
for
the
better,
I
blame
you
for
that
too
Я
изменился
к
лучшему,
и
в
этом
я
тоже
виню
тебя
I
really
think
we
got
this
Я
действительно
думаю,
что
мы
справились
с
этим
I
won't
talk
to
you
how
they
talked
Я
не
буду
рассказывать
тебе,
как
они
разговаривали
I'd
hike
a
million
miles,
'cause
a
thousand
is
a
cakewalk
Я
бы
прошел
миллион
миль
пешком,
потому
что
тысяча
- это
легкая
прогулка.
Give
it
to
me
straight,
doc,
I
think
it's
meant
to
be
Скажите
мне
прямо,
док,
я
думаю,
так
и
должно
быть.
And
you
would
think
so
too
if
you
knew
what
you
meant
to
me
(awnn)
И
ты
бы
тоже
так
думал,
если
бы
знал,
что
ты
значишь
для
меня
(оунн)
You
know
I
could
ramble
on
for
hours
Ты
знаешь,
я
мог
бы
болтать
часами
But
the
words
would
never
match
up
perfectly
to
show
the
power
that
you
hold
Но
слова
никогда
не
подойдут
идеально,
чтобы
показать
силу,
которой
ты
обладаешь
I
thought
that
Midas
was
a
king
Я
думал,
что
Мидас
был
царем
So,
how
come
ever
since
you've
touched
my
heart
Итак,
как
же
так
получилось,
что
с
тех
пор,
как
ты
тронул
мое
сердце
Everything
has
to
turn
to
gold?
Все
должно
превратиться
в
золото?
You
could
still
warm
my
heart
if
I
lived
up
in
the
Arctic
Ты
все
еще
могла
бы
согревать
мое
сердце,
если
бы
я
жил
в
Арктике.
And
everything
I
felt
was
freezing
cold
И
все,
что
я
чувствовал,
было
ледяным
My
dream
is
growing
old
with
you
Моя
мечта
стареет
вместе
с
тобой
But
this
letter
ain't
on
paper
because
mailing
stuff
is
hard
Но
это
письмо
не
на
бумаге,
потому
что
отправлять
его
по
почте
очень
сложно
So
you'll
just
have
to
imagine
hugs
and
kisses
on
the
card
Так
что
вам
просто
нужно
представить
объятия
и
поцелуи
на
открытке
But
it's
no
longer
yours
truly
that
I'm
writing
at
the
end
Но
в
конце
я
пишу
уже
не
для
вашего
покорного
слуги
It's
love,
Nate
XO,
until
we
meet
again
Это
любовь,
Нейт
Старпом,
пока
мы
снова
не
встретимся.
You're
perfect
'cause
you
always
skip
the
BS
Ты
идеальна,
потому
что
всегда
пропускаешь
все
мелочи.
I
really
hope
you
smile
when
you
see
this
Я
действительно
надеюсь,
что
ты
улыбнешься,
когда
увидишь
это
Write
me
back
soon
Напиши
мне
поскорее
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nathan Carbaugh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.