Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah
yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
yeah
Alisterious
views
Unklare
Aussichten
All
they
tell
me
is
bad
news
Alles,
was
sie
mir
erzählen,
sind
schlechte
Nachrichten
It's
like
their
energy
hoping
a
man
lose
Es
ist,
als
ob
ihre
Energie
hofft,
dass
man
verliert
Sliding
through
the
city
I'm
tiltin
I'm
on
cruise
Gleite
durch
die
Stadt,
ich
neige
mich,
bin
auf
Cruise-Control
Phone
ringing
now
I'm
just
taking
in
these
views
Telefon
klingelt,
jetzt
nehme
ich
einfach
diese
Aussichten
wahr
I'm
smokin
through
these
zoots
my
levels
increased
too
Ich
rauche
diese
Joints,
mein
Level
ist
auch
gestiegen
I
can't
only
drop
one
project
I
need
two
Ich
kann
nicht
nur
ein
Projekt
droppen,
ich
brauche
zwei
The
game
feeling
young
hungry
niggas
we
need
food
Das
Game
fühlt
sich
jung
an,
hungrige
Niggas,
wir
brauchen
Essen
And
for
that
belly
we
do
what
we
gon
do
Und
für
diesen
Bauch
tun
wir,
was
wir
tun
werden
Take
my
shades
off
you
can
see
the
real
in
my
eyes
Nimm
meine
Sonnenbrille
ab,
du
kannst
das
Echte
in
meinen
Augen
sehen
Natural
sauce,
I
don't
need
to
revise
Natürliche
Soße,
ich
muss
nichts
überarbeiten
When
the
fans
run
up
on
me
I
don't
need
no
disguise
Wenn
die
Fans
auf
mich
zulaufen,
brauche
ich
keine
Verkleidung
We're
genuine
guys
Wir
sind
echte
Typen
Tryna
see
my
dreams
come
alive
Versuche,
meine
Träume
lebendig
werden
zu
sehen
Overprotective
of
my
passion
like
my
first
born
Überbeschützend
meiner
Leidenschaft
wie
mein
Erstgeborener
Kill
the
chorus
on
the
track
and
see
the
verse
born
Töte
den
Refrain
auf
dem
Track
und
sieh
die
Strophe
geboren
werden
She
wanna
[?]
every
minute
on
the
first
floor
Sie
will
jede
Minute
[?]
im
ersten
Stock
Music
really
changed
my
life
I
need
a
verse
more
Musik
hat
mein
Leben
wirklich
verändert,
ich
brauche
noch
eine
Strophe
4 figure
tops
to
the
old
when
it
drop
4-stellige
Tops
für
die
Alten,
wenn
es
droppt
Souls
drop
to
only
right
you
feel
the
force
of
a
God
Seelen
fallen,
nur
richtig,
du
fühlst
die
Kraft
eines
Gottes
When
I
never
had
100,
oh
you
thought
I
forgot?
Als
ich
niemals
100
hatte,
oh,
du
dachtest,
ich
hätte
es
vergessen?
Fuck
the
money
being
broke
is
what
taught
me
a
lot
Scheiß
auf
das
Geld,
pleite
zu
sein,
hat
mich
viel
gelehrt
I
walked
in
the
spot
Ich
bin
reingekommen
Bro
be
takin
more
than
a
loss
Bro
nimmt
mehr
als
einen
Verlust
I
even
stayed
down
and
climbed
back
up
Ich
bin
sogar
unten
geblieben
und
wieder
hochgeklettert
Find
that
guap
like,
non-stop
Finde
das
Geld,
non-stop
The
times
non-stop,
the
fight
non-stop
Die
Zeiten
non-stop,
der
Kampf
non-stop
Work
on
the
mirror
till
you
like
what's
what
Arbeite
am
Spiegel,
bis
du
magst,
was
Sache
ist
I'm
only
lookin
round
for
peace
or
peace
of
mind
Ich
suche
nur
nach
Frieden
oder
Seelenfrieden
Everybody
turning
back
without
a
reason
why
Jeder
kehrt
ohne
Grund
um
They
told
me
money
changes
people
and
I
see
the
signs
Sie
sagten
mir,
Geld
verändert
Menschen,
und
ich
sehe
die
Zeichen
Thinkin
bout
the
struggle
was
always
stoppin
me
sleep
at
night
Über
den
Kampf
nachzudenken,
hat
mich
immer
nachts
vom
Schlafen
abgehalten
Make
moves
to
live
in
my
shoes
Mache
Züge,
um
in
meinen
Schuhen
zu
leben
Canada
Goose
it's
chilly
with
my
mood
Canada
Goose,
es
ist
kühl
mit
meiner
Stimmung
Plan
to
pursue
dreams
that
don't
even
exist
in
reality
Plane,
Träume
zu
verfolgen,
die
in
der
Realität
nicht
einmal
existieren
All
this
vanity,
is
that
why
they
mad
at
me?
All
diese
Eitelkeit,
ist
das
der
Grund,
warum
sie
sauer
auf
mich
sind?
Casually
puttin
beats
into
casualty
Beiläufig
Beats
in
Opfer
verwandeln
Don't
embarrass
me
I'm
handy-ly
Blamiere
mich
nicht,
ich
bin
geschickt
Changing
games,
nigga
they
can't
favor
me
Verändere
Spiele,
Nigga,
sie
können
mich
nicht
bevorzugen
I
deny
the
law
and
defy
the
laws
of
gravity
Ich
leugne
das
Gesetz
und
trotze
den
Gesetzen
der
Schwerkraft
I
show
no
remorse
so
don't
bother
tryin
to
challenge
me
Ich
zeige
keine
Reue,
also
versuche
nicht,
mich
herauszufordern
Lately
I've
been
creepin
cos
I'm
close
to
the
edge
In
letzter
Zeit
schleiche
ich
mich,
weil
ich
kurz
vor
dem
Abgrund
stehe
You
don't
wanna
push
these
buttons
we
can
go
there
again
Du
willst
diese
Knöpfe
nicht
drücken,
wir
können
wieder
dorthin
gehen
Keep
it
lowkey,
Halte
es
unauffällig,
Few
homies
to
hold
down
the
whole
team
when
we
on
street
Wenige
Homies,
um
das
ganze
Team
zu
halten,
wenn
wir
auf
der
Straße
sind
More
deeper
than
the
rap
beef
it's
only
due
Tiefer
als
der
Rap-Beef,
es
ist
nur
fällig
To
get
a
little
sticky
for
these
yutes
we'll
see
Ein
bisschen
brenzlig
für
diese
Jungs
zu
werden,
wir
werden
sehen
Keep
my
hands
in
different
pies
man
I'm
all
cosy
through
Ich
halte
meine
Hände
in
verschiedenen
Kuchen,
Mann,
ich
bin
ganz
gemütlich
durch
The
winter,
see
them
watching,
watching
time
spin
around
Den
Winter,
sehe
sie
zuschauen,
wie
sich
die
Zeit
dreht
Mum
told
me
not
to
sell
drugs,
it's
okay
Mama
sagte
mir,
ich
soll
keine
Drogen
verkaufen,
es
ist
okay
Had
to
learn
the
hard
way
buy
them
the
police
Musste
es
auf
die
harte
Tour
lernen,
kauf
ihnen
die
Polizei
Run
up
on
me
at
the
studio
in
broad
day
Überfalle
mich
am
helllichten
Tag
im
Studio
Try
hit
me
for
attempted
with
my
bro
why
they
all
Versuche
mich
wegen
versuchten
mit
meinem
Bruder
zu
treffen,
warum
sie
alle
They
be
schemin'
on
us
Sie
planen
gegen
uns
Need
to
thank
a
couple
people
for
believing
in
us
Muss
mich
bei
ein
paar
Leuten
bedanken,
dass
sie
an
uns
glauben
Even
when
majority
didn't
even
wan'
reason
with
us
Auch
wenn
die
Mehrheit
nicht
einmal
mit
uns
reden
wollte
They
don't
know
how
many
nights
I
spent
Sie
wissen
nicht,
wie
viele
Nächte
ich
verbracht
habe
Cold
like
this
and
broke
like
this
Kalt
wie
dies
und
pleite
wie
dies
You
ain't
ever
met
another
who
has
hope
like
this
Du
hast
noch
nie
jemanden
getroffen,
der
so
viel
Hoffnung
hat
wie
ich
Lost
my
dargies
to
the
streets
I
had
to
cope
with
death
Habe
meine
Freunde
an
die
Straße
verloren,
ich
musste
mit
dem
Tod
klarkommen
Ain't
no
money
for
the
real
I
had
to
cope
with
stress
Kein
Geld
für
das
Echte,
ich
musste
mit
Stress
klarkommen
Take
me
so
long
to
repent
like
I
don't
know
what's
best
Brauche
so
lange,
um
zu
bereuen,
als
ob
ich
nicht
wüsste,
was
das
Beste
ist
In
the
booth
I'm
on
my
shit
like
I
don't
know
what's
next
In
der
Kabine
bin
ich
voll
dabei,
als
ob
ich
nicht
wüsste,
was
als
Nächstes
kommt
Ooh
I
don't
know
what's
next,
what's
next
Ooh,
ich
weiß
nicht,
was
als
Nächstes
kommt,
was
kommt
als
Nächstes
Yeah,
yeah
yeah
Yeah,
yeah
yeah
Young
nigga
I
trap
through
the
winter
Junger
Nigga,
ich
trappe
durch
den
Winter
I
pull
up,
in
skkrr,
I'm
with
the
team
about
in
North
Atlanta
Ich
fahre
vor,
in
skkrr,
ich
bin
mit
dem
Team
in
Nord-Atlanta
You
know
you
ridin
with
a
winner
Du
weißt,
du
fährst
mit
einem
Gewinner
You
ridin
with
a
winner
Du
fährst
mit
einem
Gewinner
Yeah
yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nathan Adams, Sean Gardner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.