Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quarantine Freestyle
Quarantäne Freestyle
1996,
16th
of
July
1996,
16.
Juli
I
was
born
to
be
a
great,
someone
tell
'em
I'm
alive
Ich
wurde
geboren,
um
groß
zu
sein,
sag
ihnen,
dass
ich
lebe
I
was
raised
in
the
hood
selling
T's
to
the
Y
Ich
bin
in
der
Hood
aufgewachsen
und
habe
T's
an
Y's
verkauft
I
was
stuck
up
in
the
streets,
gold
teeth
and
a
nine
Ich
steckte
in
den
Straßen
fest,
Goldzähne
und
eine
Neun
Got
my
dad's
crib
nicked
by
the
Jakes
couple
times
Mein
Vater
wurde
ein
paar
Mal
von
den
Bullen
hochgenommen
And
they
nicked
him
for
the
crack
and
B-pebs
on
my
line
Und
sie
haben
ihn
wegen
Crack
und
B-Pebs
auf
meiner
Leitung
hochgenommen
16
tryna
put
a
nigga
in
the
sky
16
und
versuche
einen
Typen
in
den
Himmel
zu
schicken
Cah
they
took
my
boy
Shine
in
the
middle
of
the
night
Denn
sie
haben
meinen
Jungen
Shine
mitten
in
der
Nacht
geholt
The
Rollie
on
the
wrist
don't
tick
but
it
glide
Die
Rolex
am
Handgelenk
tickt
nicht,
aber
sie
gleitet
You
should
never
ever
take
away
the
food
you
consign
Du
solltest
niemals
das
Essen
wegnehmen,
das
du
in
Kommission
gibst
The
collection,
you're
hoping
that
they
bring
it
on
time
Die
Kollektion,
du
hoffst,
dass
sie
es
rechtzeitig
bringen
Have
to
show
them
what's
good,
let
'em
know
it
can't
slide
Muss
ihnen
zeigen,
was
Sache
ist,
sie
wissen
lassen,
dass
es
nicht
geht
If
it's
hood
shit
know
you
never
go
and
tell
me
twice
Wenn
es
um
Hood-Sachen
geht,
sagst
du
es
mir
nie
zweimal
I
was
raised
by
some
real
OGs,
on
my
life
Ich
wurde
von
ein
paar
echten
OGs
erzogen,
auf
mein
Leben
When
the
poli'
looking
for
us
it
be
hard
for
them
to
find
Wenn
die
Polizei
nach
uns
sucht,
ist
es
schwer
für
sie,
uns
zu
finden
Cah
the
money
long,
spending
long
nights
on
the
grind
Denn
das
Geld
ist
lang,
verbringe
lange
Nächte
mit
Schuften
Supreme,
Gucci,
I'm
hanging
with
the
thugs
Supreme,
Gucci,
ich
hänge
mit
den
Gangstern
ab
Tripping
on
shrooms,
found
out
how
to
love
Auf
Pilzen
trippen,
herausgefunden,
wie
man
liebt
I
remember
when
I
got
my
heart
broke
and
it
hurt
Ich
erinnere
mich,
als
mein
Herz
gebrochen
wurde
und
es
weh
tat
Cah
the
feds
came
and
I
had
to
flush
away
the
drugs
Denn
die
Bullen
kamen
und
ich
musste
die
Drogen
wegspülen
On
my
A
to
B
shit,
no
lacking
in
the
slums
Auf
meinem
A
nach
B
Trip,
kein
Mangel
in
den
Slums
Get
your
head
back
peeled
like
an
apple
or
plum
Dein
Kopf
wird
geschält
wie
ein
Apfel
oder
eine
Pflaume
If
it's
cold
outside
I
been
wrapping
up
warm
Wenn
es
draußen
kalt
ist,
habe
ich
mich
warm
eingepackt
And
if
I
ever
go
broke
I'll
be
wrapping
up
yours
Und
wenn
ich
jemals
pleite
gehe,
werde
ich
deine
Sachen
einpacken
And
I
be
with
the
gang,
you
know
I
bring
'em
on
tour
Und
ich
bin
mit
der
Gang,
du
weißt,
ich
bringe
sie
auf
Tour
Tour
bus
jumping,
niggas
fill
it
with
the
broads
Tourbus
springt,
Typen
füllen
ihn
mit
den
Mädels
It
was
broad
day
and
I
heard
my
niggas
hit
a
lick
Es
war
am
helllichten
Tag
und
ich
hörte,
wie
meine
Jungs
einen
Coup
landeten
I
was
pissed
when
I
found
out
that
my
niggas
got
caught
Ich
war
sauer,
als
ich
herausfand,
dass
meine
Jungs
erwischt
wurden
To
buy
a
little
time
put
the
shit
on
pause
Um
etwas
Zeit
zu
gewinnen,
leg
die
Sache
auf
Eis
I
was
outside
selling
out
the
10s
and
the
scores
Ich
war
draußen
und
verkaufte
die
Zehner
und
die
Zwanziger
Them
days
I
would
buy
a
Benz
for
a
draw
Damals
hätte
ich
mir
einen
Benz
für
einen
Zug
gekauft
Now
I'm
buying
me
an
ounce
just
to
smoke
when
I'm
bored
Jetzt
kaufe
ich
mir
eine
Unze,
nur
um
zu
rauchen,
wenn
mir
langweilig
ist
Pouring
out
liquor
for
the
Gs
that
be
gone
Gieße
Schnaps
aus
für
die
Gs,
die
gegangen
sind
And
I'm
chilling
on
the
fucking
east
side
with
the
bros
Und
ich
chille
auf
der
verdammten
East
Side
mit
den
Bros
They
ain't
gotta
listen
to
me,
they
all
know
Sie
müssen
nicht
auf
mich
hören,
sie
wissen
es
alle
I'm
a
pioneer
for
the,
for
the
way
these
kids
flow
Ich
bin
ein
Pionier
für
den,
für
die
Art,
wie
diese
Kids
flowen
Mama
told
me
I
should
think
about
plan
B
Mama
sagte
mir,
ich
solle
über
Plan
B
nachdenken
I
told
her
that
I'ma
be
the
greatest
that
I
can
be
Ich
sagte
ihr,
dass
ich
der
Größte
sein
werde,
der
ich
sein
kann
The
rain
cleared
up,
thank
God
I
can
see
Der
Regen
hat
aufgehört,
Gott
sei
Dank
kann
ich
sehen
They
wanna
know
me
but
I'm
too
anti
Sie
wollen
mich
kennenlernen,
aber
ich
bin
zu
anti
I'm
a
fourth
side
vet
in
these
streets,
niggas
notice
Ich
bin
ein
Fourth
Side
Veteran
in
diesen
Straßen,
die
Typen
merken
es
Washing
my
hands
with
this
money
and
it's
progress
Wasche
meine
Hände
mit
diesem
Geld
und
es
ist
Fortschritt
Sleeping
on
the
floor
in
my
granny's,
I
was
hopeless
Schlafe
auf
dem
Boden
bei
meiner
Oma,
ich
war
hoffnungslos
Smoke
the
blunt,
get
high
then
I
focus
Rauche
den
Blunt,
werde
high
und
dann
konzentriere
ich
mich
Everybody
telling
me
I
can't
till
I
show
them
Jeder
sagt
mir,
ich
kann
es
nicht,
bis
ich
es
ihnen
zeige
I
never
shot
him,
he
was
lost
in
the
moment
Ich
habe
ihn
nicht
erschossen,
er
war
im
Moment
verloren
Bitches
always
fucking
up
my
head
and
my
emotion
Bitches
machen
immer
meinen
Kopf
und
meine
Gefühle
kaputt
We
fucked
last
night
but
tomorrow
I
don't
know
them,
nah
Wir
haben
letzte
Nacht
gevögelt,
aber
morgen
kenne
ich
sie
nicht,
nein
Niggas
looking
hand
outs
like
I
owe
them
Typen
suchen
nach
Almosen,
als
ob
ich
ihnen
etwas
schulde
Stay
connected,
I'm
locked
to
the
modem
Bleibe
verbunden,
ich
bin
mit
dem
Modem
verbunden
God
bless
me,
told
me
that
I'm
chosen
Gott
segne
mich,
sagte
mir,
dass
ich
auserwählt
bin
I
still
sin
even
though
I
stay
woke
Ich
sündige
immer
noch,
obwohl
ich
wach
bleibe
And
it's
0's
on
shit
and
I
put
it
on
the
line
Und
es
ist
0's
auf
Scheiße
und
ich
setze
es
aufs
Spiel
Told
'em
I'ma
get
rich
in
due
time
Habe
ihnen
gesagt,
ich
werde
zu
gegebener
Zeit
reich
Now
I'm
spending
50
racks
like
a
dime,
ay
Jetzt
gebe
ich
50
Riesen
aus
wie
einen
Groschen,
ay
And
I
ain't
even
notice
when
it
go
by,
let's
go
Und
ich
habe
nicht
einmal
bemerkt,
wann
es
vorbeigeht,
los
geht's
(Let's
go,
let's
go)
(Los
geht's,
los
geht's)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nathan Isaac Adams, Jordan William Gazard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.