nafla - saturday - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни nafla - saturday




saturday
Суббота
토요일인데 뭐해요
Сегодня суббота, что ты делаешь?
우리 둘이 아직 되나요
Мы всё ещё не вместе?
어쩜 그렇게나 가벼워요
Почему ты такая легкомысленная?
별들이 너에게서 사라졌나요
Звезды в твоих глазах погасли?
서로 흥얼거렸던 노래도
Песню, которую мы напевали вместе,
이젠 혼자서 불러보아요
Теперь я пою один.
없이는 추워진 나의 여름
Мое лето стало холодным без тебя.
이제 혼자서 보내는 밤은
И теперь эта ночь, которую я провожу в одиночестве,
따분하고 지루해 기다려 12시 지나
Скучная и унылая. Жду, когда пробьет 12.
이젠 마땅히 없으니깐
Мне больше нечем заняться,
빨리 잠을 들고파 it's a bad night
Поэтому хочу поскорее уснуть. Это ужасная ночь.
머리를 식힐 나갔는데
Вышел проветриться,
아직도 저기 도시들의 불빛들 밝아
Но огни города все еще ярко горят.
분명히 저기 안에 누군간
Я уверен, что кто-то там,
같은 감정을 느끼겠지 나와
Чувствует то же самое, что и я.
요새 슬픈 노래만 들어
В последнее время я слушаю только грустные песни.
더운 날에
В жаркий день,
왠지 모르게
Почему-то я
슬픈 노래만 들어
Слушаю только грустные песни.
이런 밤에 이상하게
В такую ночь, как ни странно,
요새 슬픈 노래만 들어
В последнее время я слушаю только грустные песни.
어디에
Где ты?
혼자서 다시
Снова один
슬픈 노래만 들어
Слушаю только грустные песни.
토요일 밤에
Субботним вечером,
이상하게 아직도
Как ни странно, до сих пор.
마땅히 것도 없네 찾아온 주말인데
Нечем заняться, хотя пришли выходные.
이제는 버릇이 됐지 작업만 하는
Теперь я привык только работать.
요새는 신나는 노래들이 울려 퍼지네
В последнее время веселые песни звучат повсюду,
방안에서는 아직도 추운 겨울인데
Но в моей комнате все еще холодная зима.
멀리서 지켜봐 사람들의 표정들과
Я наблюдаю издалека за лицами людей
서로 바라보는 눈빛이 행복해 보여
И их взглядами, полными счастья.
직업은 똑같아 매일이 토요일
Моя работа та же, каждый день для меня субботний вечер.
멍한 맘으로 신난척하며 공연을
С пустой головой, притворяясь веселым, я иду на концерт.
오늘은 날이 많이 덥데
Сегодня очень жарко,
이럴 때일수록 기분이 업될
Именно в такие моменты мне нужно поднять настроение.
곡들이 잘되니 만들어야
Песни получаются хорошими, значит, нужно их писать.
그럼 이건 혼자만 들을래 I am okay
Тогда эту я оставлю только для себя. Я в порядке.
혼자 행복한 너는 비겁해
Ты эгоистична, будучи счастливой в одиночестве.
갇혀있지만 자꾸 아닌 척해
Я в ловушке, но продолжаю притворяться, что это не так.
아무도 듣지 않아도 상관없기에
Мне все равно, слушает ли кто-нибудь еще,
그럼 이건 혼자만 들을래 I am okay
Поэтому эту песню я оставлю только для себя. Я в порядке.
요새 슬픈 노래만 들어
В последнее время я слушаю только грустные песни.
더운 날에
В жаркий день,
왠지 모르게
Почему-то я
슬픈 노래만 들어
Слушаю только грустные песни.
이런 밤에 이상하게
В такую ночь, как ни странно,
요새 슬픈 노래만 들어
В последнее время я слушаю только грустные песни.
어디에
Где ты?
혼자서 다시
Снова один
슬픈 노래만 들어
Слушаю только грустные песни.
토요일 밤에
Субботним вечером,
이상하게 아직도
Как ни странно, до сих пор.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.