На
закрытых
балах
её
заставляли
петь
Auf
geschlossenen
Bällen
zwang
man
sie
zu
singen
В
шумном
зале
душила
её
золотая
клеть
Im
lauten
Saal
erstickte
sie
ihr
goldener
Käfig
За
свободу
дышать,
за
глоток
воды
Für
die
Freiheit
zu
atmen,
für
einen
Schluck
Wasser
Голос
Сирены
в
душах
гостей
оставлял
следы
Die
Stimme
der
Sirene
hinterließ
Spuren
in
den
Seelen
der
Gäste
Только
ветер
шептал
ей
слова
о
своей
любви
Nur
der
Wind
flüsterte
ihr
Worte
seiner
Liebe
zu
Ветер
в
замке
её
задувал
огни
Der
Wind
löschte
in
ihrem
Schloss
die
Feuer
Ты
станешь
Вселенной,
ты
станешь
моей
— будем
мы
одни
Du
wirst
zum
Universum,
du
wirst
mein
– wir
werden
allein
sein
Спи,
любимая,
спи!
Schlaf,
meine
Geliebte,
schlaf!
Таинственный
голос
звенит
над
волнами
Eine
geheimnisvolle
Stimme
erklingt
über
den
Wellen
Острые
скалы
укрыты
костями
Scharfe
Felsen
mit
Knochen
bedeckt
sind
Он
манит
фрегаты
на
мели
и
рифы
Er
lockt
Fregatten
auf
Sandbänke
und
Riffe
В
воде
оживают
легенды
и
мифы
Im
Wasser
erwachen
Legenden
und
Mythen
zum
Leben
Ветер
дерево
гнул,
ветер
выл,
ветер
рвал
металл
Der
Wind
bog
den
Baum,
der
Wind
heulte,
der
Wind
zerriss
Metall
Не
жалел
своих
сил,
не
жалел
тех,
кто
прочь
бежал
Schonte
seine
Kraft
nicht,
schonte
die
nicht,
die
flohen
И
кто
слёз
её
недостоин
был
Und
wer
ihrer
Tränen
unwürdig
war
Их
простила
она,
ветер
— не
простил
Ihnen
vergab
sie,
der
Wind
– vergab
nicht
Таинственный
голос
звенит
над
волнами
Eine
geheimnisvolle
Stimme
erklingt
über
den
Wellen
Острые
скалы
укрыты
костями
Scharfe
Felsen
mit
Knochen
bedeckt
sind
Он
манит
фрегаты
на
мели
и
рифы
Er
lockt
Fregatten
auf
Sandbänke
und
Riffe
В
воде
оживают
легенды
и
мифы
Im
Wasser
erwachen
Legenden
und
Mythen
zum
Leben
Рвал
ветер
Сирены
сковавшую
сеть
Der
Wind
zerriss
das
Netz,
das
die
Sirene
fesselte
Дыханьем
разбил
золотую
клеть
Mit
seinem
Atem
zerschlug
er
den
goldenen
Käfig
Размешивал
кровь
и
песок
морской
пеной
Vermischte
Blut
und
Sand
mit
Meeresschaum
Топил
корабли
за
слёзы
Сирены
Versenkte
Schiffe
für
die
Tränen
der
Sirene
Таинственный
голос
звенит
над
волнами
Eine
geheimnisvolle
Stimme
erklingt
über
den
Wellen
Острые
скалы
укрыты
костями
Scharfe
Felsen
mit
Knochen
bedeckt
sind
Он
манит
фрегаты
на
мели
и
рифы
Er
lockt
Fregatten
auf
Sandbänke
und
Riffe
В
воде
оживают
легенды
и
мифы
Im
Wasser
erwachen
Legenden
und
Mythen
zum
Leben
И
так
навеки
призраком
он
стал
Und
so
wurde
er
auf
ewig
zum
Geist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: старцев а.с., ревякин с.а., аксенов в.в
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.