Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mondják,
hogy
jobb
napok
jönnek
Sie
sagen,
dass
bessere
Tage
kommen
Aztán
egyre
csak
hullnak
a
könnyek
Und
dann
fallen
immer
wieder
Tränen
Lassan
beterít
a
kín,
amit
legbelül
érzek
Langsam
bedeckt
mich
der
Schmerz,
den
ich
tief
im
Inneren
fühle
Nem
tudom
hogyan
kell
feledni
téged
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
dich
vergessen
soll
Ereimben
lüktet
a
fájó
hiányod
In
meinen
Adern
pulsiert
deine
schmerzliche
Abwesenheit
Mondd
el,
hogy
hogyan
csinálod?
Sag
mir,
wie
machst
du
das?
És
csak
céltalan
messzire
szaladunk
Und
wir
rennen
ziellos
weit
weg
Álmok
nélkül
a
semmibe
zuhanunk
Ohne
Träume
stürzen
wir
ins
Nichts
És
most
itt
vagyok
én
Und
jetzt
bin
ich
hier
Az
én
szívem
tiszta
Mein
Herz
ist
rein
Találkozunk
majd
a
rémálmaimba
Wir
werden
uns
in
meinen
Albträumen
treffen
Céltalan
futjuk
a
köröket
Ziellos
laufen
wir
im
Kreis
Másoktól
várjuk
az
örömet
Erwarten
Freude
von
anderen
Manapság
nem
kell
a
lélek
Heutzutage
braucht
man
keine
Seele
Mégis
éjszaka
nélküle
félek
Doch
nachts
habe
ich
ohne
sie
Angst
Hogyha
behunyom
a
két
szemem
álmomban
látom
Wenn
ich
meine
Augen
schließe,
sehe
ich
dich
in
meinen
Träumen
Nem
vár
rám
senki
a
végállomáson
Niemand
wartet
am
Endbahnhof
auf
mich
Mindig
a
távolba
nézek
Ich
schaue
immer
in
die
Ferne
Legbelül
máshogyan
érzek
Tief
im
Inneren
fühle
ich
anders
Céltalan
messzire
szaladunk
Ziellos
rennen
wir
weit
weg
Álmok
nélkül
a
semmibe
zuhanunk
Ohne
Träume
stürzen
wir
ins
Nichts
És
most
itt
vagyok
én
Und
jetzt
bin
ich
hier
Az
én
szívem
tiszta
Mein
Herz
ist
rein
Találkozunk
majd
a
rémálmaimba
Wir
werden
uns
in
meinen
Albträumen
treffen
Céltalan
futjuk
a
köröket
Ziellos
laufen
wir
im
Kreis
Másoktól
várjuk
az
örömet
Erwarten
Freude
von
anderen
És
csak
céltalan
messzire
szaladunk
Und
wir
rennen
ziellos
weit
weg
Álmok
nélkül
a
semmibe
zuhanunk
Ohne
Träume
stürzen
wir
ins
Nichts
És
most
itt
vagyok
én
Und
jetzt
bin
ich
hier
Az
én
szívem
tiszta
Mein
Herz
ist
rein
Találkozunk
majd
a
rémálmaimba
Wir
werden
uns
in
meinen
Albträumen
treffen
Céltalan
futjuk
a
köröket
Ziellos
laufen
wir
im
Kreis
Másoktól
várjuk
az
örömet
Erwarten
Freude
von
anderen
Többé
már
nem
megyek
vissza
Ich
werde
nie
mehr
zurückkehren
Tényleg,
így
lesz
az
én
szívem
tiszta
Wirklich,
so
wird
mein
Herz
rein
És
most
betakar
az
éjszaka
csillagos
leple
Und
jetzt
bedeckt
mich
der
sternenklare
Schleier
der
Nacht
Félek,
hogy
nem
leszek
lelkileg
rendbe
Ich
habe
Angst,
dass
ich
seelisch
nicht
wieder
in
Ordnung
komme
Hűlt
helyed
érzem
az
ágyban
Ich
spüre
deinen
leeren
Platz
im
Bett
Bánom,
hogy
idáig
vártam
Ich
bereue,
dass
ich
so
lange
gewartet
habe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.