Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Halkan dobban a szív
Leise schlägt das Herz
Most
már
halkan
dobban
a
szív
Jetzt
schlägt
mein
Herz
ganz
leise
Nem
hallom
hogyha
valaki
hív
Ich
höre
nicht,
wenn
mich
jemand
ruft
Minden
bűnömet
bevallanám
Ich
würde
alle
meine
Sünden
gestehen
Most
már
nem
kell
vigyázni
rám
Jetzt
muss
man
nicht
mehr
auf
mich
aufpassen
Érzem
a
szívemben
nincsen
több
hely
Ich
fühle,
in
meinem
Herzen
ist
kein
Platz
mehr
Holnap
reggel
majd
ne
ébressz
fel
Morgen
früh
weck
mich
bitte
nicht
auf
Már
úgysem
érdekel
Es
ist
mir
eh
schon
egal
Ma
is
kirakat
a
város
Auch
heute
ist
die
Stadt
ein
Schaufenster
Te
is
kirakatban
élsz
már
rég
Auch
du
lebst
schon
lange
im
Schaufenster
Valamiért
nem
vagyok
álmos
Irgendwie
bin
ich
nicht
müde
Hova
menekülhet
az
ébrenlét?
Wohin
kann
das
Wachsein
fliehen?
Építs
a
szívedben
falat
nem
kell
rá
lakat
Bau
eine
Mauer
in
deinem
Herzen,
sie
braucht
kein
Schloss
Minden
a
múltadban
marad
Alles
bleibt
in
deiner
Vergangenheit
Te
is
velem
együtt
köddé
válsz
Auch
du
wirst
mit
mir
zusammen
zu
Nebel
Mondd
el
miért,
miért
állunk
szótlanul?
Sag
mir,
warum,
warum
stehen
wir
stumm
da?
Hallom
a
sóhajunk
Ich
höre
unser
Seufzen
Álmomban
nem
lesz
már
háború
In
meinem
Traum
wird
es
keinen
Krieg
mehr
geben
Nem
lesz
több
háború
Es
wird
keinen
Krieg
mehr
geben
Most
már
halkan
dobban
a
szív
Jetzt
schlägt
mein
Herz
ganz
leise
Nem
hallom
hogyha
valaki
hív
Ich
höre
nicht,
wenn
mich
jemand
ruft
Minden
bűnömet
bevallanám
Ich
würde
alle
meine
Sünden
gestehen
Most
már
nem
kell
vigyázni
rám
Jetzt
muss
man
nicht
mehr
auf
mich
aufpassen
Érzem
a
szívemben
nincsen
több
hely
Ich
fühle,
in
meinem
Herzen
ist
kein
Platz
mehr
Holnap
reggel
majd
ne
ébressz
fel
Morgen
früh
weck
mich
bitte
nicht
auf
Már
úgysem
érdekel
Es
ist
mir
eh
schon
egal
Tudom
széttép
Ich
weiß,
es
zerreißt
De
újból
visszavár
Aber
es
ruft
mich
wieder
zurück
Újból
visszavár
Es
ruft
mich
wieder
zurück
Tudom
széttép
Ich
weiß,
es
zerreißt
A
szívben
nincs
határ
Im
Herzen
gibt
es
keine
Grenzen
A
szívben
nincs
határ
Im
Herzen
gibt
es
keine
Grenzen
Mondd
el
miért
lett
hangos
a
csend
Sag
mir,
warum
ist
die
Stille
laut
geworden
Szívem
dallama
lelkedben
zeng
Die
Melodie
meines
Herzens
klingt
in
deiner
Seele
Most
már
nyisd
ki
az
ablakokat
Mach
jetzt
bitte
die
Fenster
auf
Hadd
hozzam
le
a
csillagokat
Lass
mich
die
Sterne
herunterholen
Kérlek
mondd
el,
hogy
miért
nem
elég
Bitte
sag
mir,
warum
es
nicht
reicht
Lassan
úgyis
eljön
a
vég
Bald
kommt
sowieso
das
Ende
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.