Текст и перевод песни Nagy Bogi - Várni rád akusztik
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Várni rád akusztik
Ждать тебя акустика
Néma
lett
minden
és
néma
a
szívem
Все
стихло
вокруг,
и
мое
сердце
молчит,
De
valami
most
ellentmond
Но
что-то
внутри
противоречит.
Telnek
az
évek
és
nézem,
hogy
éled
Годы
летят,
и
я
вижу,
как
ты
живешь,
Az
életed
nincsen
gond
Твоя
жизнь
без
забот,
без
грез.
Mondd
el,
hogy
miért
ilyen
furcsa
ma
minden
Скажи,
почему
сегодня
все
так
странно,
Hova
szállunk?
Куда
мы
летим?
Hova
szállunk?
Куда
мы
летим?
Elveszítettük
a
régi
világunk,
a
világunk
Мы
потеряли
наш
старый
мир,
наш
мир.
Várni
rád,
várni
rád
Ждать
тебя,
ждать
тебя,
Egy
élet
is
túl
kevés
Одной
жизни
слишком
мало.
Várni
rád,
várni
rád
Ждать
тебя,
ждать
тебя,
A
múltamat
feledném
Я
бы
хотела
забыть
свое
прошлое.
Mélybe
húz
Тянет
меня
в
пучину,
Várni
rád,
várni
rád
Ждать
тебя,
ждать
тебя,
Megvívom
a
háborút
Я
выиграю
эту
битву.
Úgy
érzem
ennek
már
sosem
lesz
vége
Чувствую,
этому
не
будет
конца,
Semmi
nem
űzi
a
bánatom
Ничто
не
прогонит
мою
печаль.
Egy
dolog
tartja
az
életet
bennem
Лишь
одно
сохраняет
во
мне
жизнь,
A
csókjaid
íze
az
ajkamon
Вкус
твоих
поцелуев
на
моих
губах.
Hirtelen
sötétté
változott
minden
Внезапно
все
погрузилось
во
тьму,
Hova
szállunk?
Куда
мы
летим?
Hova
szállunk?
Куда
мы
летим?
A
mélyből
a
végén
majd
újra
felállunk
Из
этой
бездны
мы
в
конце
концов
поднимемся.
Várni
rád,
várni
rád
Ждать
тебя,
ждать
тебя,
Egy
élet
is
túl
kevés
Одной
жизни
слишком
мало.
Várni
rád,
várni
rád
Ждать
тебя,
ждать
тебя,
A
múltamat
feledném
Я
бы
хотела
забыть
свое
прошлое.
Mélybe
húz
Тянет
меня
в
пучину,
Várni
rád,
várni
rád
Ждать
тебя,
ждать
тебя,
Megvívom
a
háborút
Я
выиграю
эту
битву.
Most
még
tiéd
a
szívem
Сейчас
мое
сердце
все
еще
твое,
De
úgy
érzem
tovább
kell
lépnem
Но
чувствую,
мне
нужно
идти
дальше.
Örökké
várom
a
választ
Я
вечно
жду
решения,
Holnap
majd
te
légy
a
támasz
Завтра
ты
будешь
моей
опорой.
Szép
lassan
összegyűlt
minden
Постепенно
все
прояснилось,
Legyél
a
fény
a
sötétben
Будь
моим
светом
во
тьме.
Még
mindig
beszélek
rólad
Я
все
еще
говорю
о
тебе,
Remélem
jól
vagy
Надеюсь,
у
тебя
все
хорошо.
Várni
rád,
várni
rád
Ждать
тебя,
ждать
тебя,
Egy
élet
is
túl
kevés
Одной
жизни
слишком
мало.
Várni
rád,
várni
rád
Ждать
тебя,
ждать
тебя,
A
múltamat
feledném
Я
бы
хотела
забыть
свое
прошлое.
Mélybe
húz
Тянет
меня
в
пучину,
Várni
rád,
várni
rád
Ждать
тебя,
ждать
тебя,
Megvívom
a
háborút
Я
выиграю
эту
битву.
Várni
rád,
várni
rád
Ждать
тебя,
ждать
тебя,
Egy
élet
is
túl
kevés
Одной
жизни
слишком
мало.
Várni
rád,
várni
rád
Ждать
тебя,
ждать
тебя,
A
múltamat
feledném
Я
бы
хотела
забыть
свое
прошлое.
Mélybe
húz
Тянет
меня
в
пучину,
Várni
rád,
várni
rád
Ждать
тебя,
ждать
тебя,
Megvívom
a
háborút
Я
выиграю
эту
битву.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.