Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sahteden Gülüşler
Falsche Lächeln
İstedim
seni
olmadın
sen
hiç
Ich
wollte
dich,
doch
du
warst
nie
da
Gizlemiş
yüzünü
sahteden
gülüşler
Dein
Gesicht
verborgen
hinter
falschen
Lächeln
Doğmamış
güneş
varmamış
yüzüme
Die
Sonne
ist
nicht
aufgegangen,
hat
mein
Gesicht
nicht
erreicht
Yokluğunda
beni
sardı
hep
hüzünler
In
deiner
Abwesenheit
haben
mich
stets
Trauer
umhüllt
Ağırmış
yükün
vurulmuş
mühür
Deine
Last
war
schwer,
ein
Siegel
wurde
gebrochen
Sende
insaf
et
dayanacak
gücüm
yok
Habe
doch
Einsicht,
ich
habe
keine
Kraft
mehr,
um
zu
widerstehen
Dayanacak
gücüm
yok
yok
yok
yok
Ich
habe
keine
Kraft
mehr,
keine,
keine,
keine,
keine
Yorulmuş
bu
kalp
somurtmuş
yüzüm
Dieses
Herz
ist
müde,
mein
Gesicht
verdüstert
İnan
seni
düşünmediğim
bir
günüm
yok
Glaube
mir,
es
gibt
keinen
Tag,
an
dem
ich
nicht
an
dich
denke
Hani
hep
derdin
ya
sonsuz
bir
aşktı
Du
sagtest
doch
immer,
es
sei
eine
unendliche
Liebe
Kaç
kadeh
bitti
sabrım
doldu
taştı
Wie
viele
Gläser
wurden
geleert,
meine
Geduld
ist
am
Ende
Çıkmaz
bir
sokaktın
her
yolu
aştım
Du
warst
eine
Sackgasse,
ich
habe
jeden
Weg
überwunden
Düştün
gözümden
nolur
bir
çözüm
ver
Du
bist
aus
meinen
Augen
gefallen,
bitte
gib
mir
eine
Lösung
Senden
kalan
sade
üzgün
bir
şarkı
Von
dir
bleibt
nur
ein
trauriges
Lied
Issız
bir
cadde
de
sonsuz
bir
yankı
Ein
endloser
Widerhall
auf
einer
einsamen
Straße
Dünya
yalan
zaten
dönmez
ki
çarkı
Die
Welt
ist
ohnehin
eine
Lüge,
das
Rad
dreht
sich
nicht
zurück
Her
yerde
sen
varsın
kalbimde
saklı
Du
bist
überall,
verborgen
in
meinem
Herzen
Kalbimde
saklı
kalbimde
saklı
Verborgen
in
meinem
Herzen,
verborgen
in
meinem
Herzen
Kalbimde
saklı
Verborgen
in
meinem
Herzen
İstedim
seni
olmadın
sen
hiç
Ich
wollte
dich,
doch
du
warst
nie
da
Gizlemiş
yüzünü
sahteden
gülüşler
Dein
Gesicht
verborgen
hinter
falschen
Lächeln
Doğmamış
güneş
varmamış
yüzüme
Die
Sonne
ist
nicht
aufgegangen,
hat
mein
Gesicht
nicht
erreicht
Yokluğunda
beni
sardı
hep
hüzünler
In
deiner
Abwesenheit
haben
mich
stets
Trauer
umhüllt
Ağırmış
yükün
vurulmuş
mühür
Deine
Last
war
schwer,
ein
Siegel
wurde
gebrochen
Sende
insaf
et
dayanacak
gücüm
yok
Habe
doch
Einsicht,
ich
habe
keine
Kraft
mehr,
um
zu
widerstehen
Dayanacak
gücüm
yok
yok
yok
yok
Ich
habe
keine
Kraft
mehr,
keine,
keine,
keine,
keine
Yorulmuş
bu
kalp
somurtmuş
yüzüm
Dieses
Herz
ist
müde,
mein
Gesicht
verdüstert
İnan
seni
düşünmediğim
bir
günüm
yok
Glaube
mir,
es
gibt
keinen
Tag,
an
dem
ich
nicht
an
dich
denke
Hani
hep
derdin
ya
sonsuz
bir
aşktı
Du
sagtest
doch
immer,
es
sei
eine
unendliche
Liebe
Kaç
kadeh
bitti
sabrım
doldu
taştı
Wie
viele
Gläser
wurden
geleert,
meine
Geduld
ist
am
Ende
Çıkmaz
bir
sokaktın
her
yolu
aştım
Du
warst
eine
Sackgasse,
ich
habe
jeden
Weg
überwunden
Düştün
gözümden
nolur
bir
çözüm
ver
Du
bist
aus
meinen
Augen
gefallen,
bitte
gib
mir
eine
Lösung
Senden
kalan
sade
üzgün
bir
şarkı
Von
dir
bleibt
nur
ein
trauriges
Lied
Issız
bir
cadde
de
sonsuz
bir
yankı
Ein
endloser
Widerhall
auf
einer
einsamen
Straße
Dünya
yalan
zaten
dönmez
ki
çarkı
Die
Welt
ist
ohnehin
eine
Lüge,
das
Rad
dreht
sich
nicht
zurück
Her
yerde
sen
varsın
kalbimde
saklı
Du
bist
überall,
verborgen
in
meinem
Herzen
Kalbimde
saklı
Verborgen
in
meinem
Herzen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kerem Demir, Milad Beheshti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.