Текст и перевод песни Nahide Babashli - Sevgilim Tut Elimden
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sevgilim Tut Elimden
My Love, Hold My Hand
Yağmurlu
bir
gündü
It
was
a
rainy
day
Beni
görmeyi
düşündü
He
thought
of
seeing
me
Aradı,
"Geliyorum,
aşağıda
bekliyorum"
He
called,
"I'm
coming,
I'm
waiting
downstairs"
Kalbim
heyecana
büründü
My
heart
was
filled
with
excitement
Onu
ilk
kez
görücektim
I
was
going
to
see
him
for
the
first
time
Ben
ner'den
bilirdim
ki
How
could
I
have
known
Böyle
sevicektim
That
I
would
love
him
like
this
O
gülen
yüzüne
kaç
şarkı
yazılır
bilsen
If
you
only
knew
how
many
songs
could
be
written
about
that
smiling
face
of
yours
Fırlamışsın
sanki
en
âlâ
aşk
filminden
You're
like
you've
jumped
out
of
the
finest
love
movie
Boş
verip
mutsuzluğu
silelim
tek
kalemde
Let's
forget
about
sadness
and
erase
it
with
a
single
stroke
Sevgilim,
tut
elimden
My
love,
hold
my
hand
Kader
diye
bir
şey
varmış
bilmezdim
oysa
I
didn't
know
there
was
such
a
thing
as
destiny
Seni
çıkardı
karşıma,
n'apardım
yoksa?
It
brought
you
to
me,
what
would
I
have
done
otherwise?
Tek
kurşun
hakkım
vardı
vurdum
tam
12'den
I
had
one
bullet
and
I
shot
it
right
at
12
o'clock
Sevgilim,
tut
elimden
My
love,
hold
my
hand
Sevgilim,
tut
elimden
My
love,
hold
my
hand
Sevgilim,
tut
elimden
My
love,
hold
my
hand
Yağmurlu
bir
gündü
It
was
a
rainy
day
Beni
görmeyi
düşündü
He
thought
of
seeing
me
Aradı,
"Geliyorum,
aşağıda
bekliyorum"
He
called,
"I'm
coming,
I'm
waiting
downstairs"
Kalbim
heyecana
büründü
My
heart
was
filled
with
excitement
Onu
ilk
kez
görücektim
I
was
going
to
see
him
for
the
first
time
Ben
ner'den
bilirdim
ki
How
could
I
have
known
Böyle
sevicektim
That
I
would
love
him
like
this
O
gülen
yüzüne
kaç
şarkı
yazılır
bilsen
If
you
only
knew
how
many
songs
could
be
written
about
that
smiling
face
of
yours
Fırlamışsın
sanki
en
âlâ
aşk
filminden
You're
like
you've
jumped
out
of
the
finest
love
movie
Boş
verip
mutsuzluğu
silelim
tek
kalemde
Let's
forget
about
sadness
and
erase
it
with
a
single
stroke
Sevgilim,
tut
elimden
My
love,
hold
my
hand
Kader
diye
bir
şey
varmış
bilmezdim
oysa
I
didn't
know
there
was
such
a
thing
as
destiny
Seni
çıkardı
karşıma,
n'apardım
yoksa?
It
brought
you
to
me,
what
would
I
have
done
otherwise?
Tek
kurşun
hakkım
vardı,
vurdum
tam
12'den
I
had
one
bullet
and
I
shot
it
right
at
12
o'clock
Sevgilim,
tut
elimden
My
love,
hold
my
hand
Sevgilim,
tut
elimden
My
love,
hold
my
hand
Sevgilim,
tut
elimden
My
love,
hold
my
hand
Tek
kurşun
hakkım
vardı,
vurdum
tam
12'den
I
had
one
bullet
and
I
shot
it
right
at
12
o'clock
Sevgilim,
tut
elimden
My
love,
hold
my
hand
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.