Текст и перевод песни Nahide Babashli - Faydası Yok
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Daha
kaç
bedel
ödemem
gerek
senin
hatalarına?
How
many
prices
should
I
pay
for
your
mistakes?
Suçum
mu
var,
söyle,
sevmekten
başka?
Is
it
my
fault,
tell
me,
for
loving
you?
Şimdi
gidiyorum
çaresiz
çaresiz
I
am
leaving
now,
helplessly,
desperately
Zaten
kırıldım,
küstüm
aşka
(küstüm
aşka)
I
am
already
broken,
I
am
done
with
love
(done
with
love)
Şimdi
gidiyorum
çaresiz
çaresiz
I
am
leaving
now,
helplessly,
desperately
Zaten
kırıldım,
küstüm
aşka
I
am
already
broken,
I
am
done
with
love
Durma,
durana
yol
yok
Don't
stop,
there
is
no
way
for
the
one
who
stops
Susma,
susana
aşk
yok
(susana
aşk
yok)
Don't
be
silent,
no
love
for
the
silent
(no
love
for
the
silent)
Sorma
hâlimi,
artık
çok
geç
Don't
ask
how
I
am,
it's
too
late
Sorsan
da
bitti,
faydası
yok
(faydası
yok)
Even
if
you
ask,
it's
over,
it's
useless
(it's
useless)
Durma,
durana
yol
yok
Don't
stop,
there
is
no
way
for
the
one
who
stops
Susma,
susana
aşk
yok
(susana
aşk
yok)
Don't
be
silent,
no
love
for
the
silent
(no
love
for
the
silent)
Sorma
hâlimi,
artık
çok
geç
Don't
ask
how
I
am,
it's
too
late
Sorsan
da
bitti,
faydası
yok
(faydası
yok)
Even
if
you
ask,
it's
over,
it's
useless
(it's
useless)
Küserken
anlamadım,
sensiz
olmayacak
When
I
was
mad,
I
didn't
realize
that
I
couldn't
live
without
you
Yok
mu
anıların
hesabını
soracak?
Isn't
there
anyone
who
will
ask
you
about
our
memories?
Durdum,
ağladım
sessiz
sessiz
I
stopped,
I
cried
silently
Şimdi
sen
düşün
ne
olacak
bensiz
Now
think
about
what
will
happen
to
you
without
me
Durma,
durana
yol
yok
Don't
stop,
there
is
no
way
for
the
one
who
stops
Susma,
susana
aşk
yok
(susana
aşk
yok)
Don't
be
silent,
no
love
for
the
silent
(no
love
for
the
silent)
Sorma
hâlimi,
artık
çok
geç
Don't
ask
how
I
am,
it's
too
late
Sorsan
da
bitti,
faydası
yok
(faydası
yok)
Even
if
you
ask,
it's
over,
it's
useless
(it's
useless)
Durma,
durana
yol
yok
Don't
stop,
there
is
no
way
for
the
one
who
stops
Susma,
susana
aşk
yok
(susana
aşk
yok)
Don't
be
silent,
no
love
for
the
silent
(no
love
for
the
silent)
Sorma
hâlimi,
artık
çok
geç
Don't
ask
how
I
am,
it's
too
late
Sorsan
da
bitti,
faydası
yok
(faydası
yok)
Even
if
you
ask,
it's
over,
it's
useless
(it's
useless)
Sorma
hâlimi,
artık
çok
geç
Don't
ask
how
I
am,
it's
too
late
Sorsan
da
bitti,
faydası
yok
Even
if
you
ask,
it's
over,
it's
useless
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nahide Babashli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.