Nahide Babashli - Kararsızım - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nahide Babashli - Kararsızım




Kararsızım
Undecided
Kaderde varsa bizim payımız susmak
If silence is our share in destiny,
Demek ki her şey eksik değerde
It means everything is of lesser value.
Tuhaf bu halin güvendiğin aklın nerde?
Strange, this state of yours, where is the mind you trust?
Sığındığın yanlış bir gölge
You're taking refuge in the wrong shadow.
Gelemedin kendine sen belki de bilerek
You couldn't come to yourself, perhaps knowingly.
Bir adım at yanlışından vazgeçerek
Take a step, abandoning your mistake.
Yeni değil ayrılık çok eski bir gelenek
Parting is not new, it's a very old tradition.
Sözüm ona gidiyorsun istemeyerek
Supposedly, you're leaving unwillingly.
Son sözler dayanır yakında kapıya
Last words will soon reach the door.
Çok zor gelecek sana da, bana da, mutlaka
It will be very difficult for both you and me, undoubtedly.
Bir süre bu yükü taşırım, önce sen git
I will carry this burden for a while, you go first.
Ben çok kararsızım
I'm very undecided.
Son sözler dayanır yakında kapıya
Last words will soon reach the door.
Çok zor gelecek sana da, bana da, mutlaka
It will be very difficult for both you and me, undoubtedly.
Bir süre bu yükü taşırım, önce sen git
I will carry this burden for a while, you go first.
Ben çok kararsızım
I'm very undecided.
Gelemedin kendine sen belki de bilerek
You couldn't come to yourself, perhaps knowingly.
Bir adım at yanlışından vazgeçerek
Take a step, abandoning your mistake.
Yeni değil ayrılık çok eski bir gelenek
Parting is not new, it's a very old tradition.
Sözüm ona gidiyorsun istemeyerek
Supposedly, you're leaving unwillingly.
Son sözler dayanır yakında kapıya
Last words will soon reach the door.
Çok zor gelecek sana da, bana da, mutlaka
It will be very difficult for both you and me, undoubtedly.
Bir süre bu yükü taşırım, önce sen git
I will carry this burden for a while, you go first.
Ben çok kararsızım
I'm very undecided.
Son sözler dayanır yakında kapıya
Last words will soon reach the door.
Çok zor gelecek sana da, bana da, mutlaka
It will be very difficult for both you and me, undoubtedly.
Bir süre bu yükü taşırım, önce sen git
I will carry this burden for a while, you go first.
Ben çok kararsızım
I'm very undecided.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.