Nahide Babashli - Affet - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nahide Babashli - Affet




Affet
Прости
Eğer seni kırdıysam
Если я тебя обидела,
Darıl bana
Обижайся на меня,
Ama bir gün beni ararsan
Но если однажды ты меня позовёшь,
Bak ruhuna
Загляни в свою душу.
Birden gecem tutarsa
Если вдруг меня настигнет ночь,
Güneşi çevir bana
Поверни ко мне солнце.
Sevgilim bağışla
Любимый, прости,
Biraz zor olsa da
Даже если это немного сложно.
Affet beni akşamüstü
Прости меня вечером,
Gölgem uzarken
Когда моя тень удлиняется.
Öğleden sonra affet
Прости меня днём,
Ne zaman istersen
Когда захочешь.
Affet beni gece vakti
Прости меня ночью,
Ay doğmuş süzülürken
Когда луна восходит и плывёт по небу.
Sabaha kalmadan affet
Прости меня до рассвета,
Tam ayrılık derken
Прямо перед тем, как мы расстанемся.
Çünkü sen çölüme yağmur oldun
Потому что ты стал дождём для моей пустыни,
Sen geceme gündüz oldun
Ты стал днём для моей ночи,
Sen canıma yoldaş oldun
Ты стал спутником моей души,
Sen kışıma yorgan oldun
Ты стал одеялом для моей зимы.
(Припев).
(Припев).
Eğer seni kırdıysam
Если я тебя обидела,
Darıl bana
Обижайся на меня,
Ama bir gün beni ararsan
Но если однажды ты меня позовёшь,
Bak ruhuna
Загляни в свою душу.
Birden gecem tutarsa
Если вдруг меня настигнет ночь,
Güneşi çevir bana
Поверни ко мне солнце.
Sevgilim bağışla
Любимый, прости,
Biraz zor olsa da
Даже если это немного сложно.
Affet beni akşamüstü
Прости меня вечером,
Gölgem uzarken
Когда моя тень удлиняется.
Öğleden sonra affet
Прости меня днём,
Ne zaman istersen
Когда захочешь.
Affet beni gece vakti
Прости меня ночью,
Ay doğmuş süzülürken
Когда луна восходит и плывёт по небу.
Sabaha kalmadan affet
Прости меня до рассвета,
Tam ayrılık derken
Прямо перед тем, как мы расстанемся.
Çünkü sen çölüme yağmur oldun
Потому что ты стал дождём для моей пустыни,
Sen geceme gündüz oldun
Ты стал днём для моей ночи,
Sen canıma yoldaş oldun
Ты стал спутником моей души,
Sen kışıma yorgan oldun.
Ты стал одеялом для моей зимы.
Sen canıma yoldaş oldun
Ты стал спутником моей души,
Sen kışıma yorgan oldun.
Ты стал одеялом для моей зимы.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.