Nahir feat. Hornet La Frappe - A l'affût (feat. Hornet La Frappe) - перевод текста песни на немецкий

A l'affût (feat. Hornet La Frappe) - Nahir , Hornet La Frappe перевод на немецкий




A l'affût (feat. Hornet La Frappe)
Auf der Lauer (feat. Hornet La Frappe)
On s'fait contrôler dès l'sbar, y a les condés à l'affût
Man kontrolliert uns, sobald wir 'rauskommen, die Bullen sind auf der Lauer
J'sais pas si j'vais rentrer tard, j'suis déjà fonce-dé à la fume
Ich weiß nicht, ob ich spät heimkomme, ich bin schon breit vom Rauch
Ce monde ne peut pas m'ber-ba, moi, j'suis élevé à la dure
Diese Welt kann mich nicht ficken, Süße, ich wurde hart erzogen
La mentale depuis l'départ, dis-leur que c'est nous la ue-r
Die Mentalität von Anfang an, sag ihnen, wir sind die Straße
On s'fait contrôler dès l'sbar, y a les condés à l'affût
Man kontrolliert uns, sobald wir 'rauskommen, die Bullen sind auf der Lauer
J'sais pas si j'vais rentrer tard, j'suis déjà fonce-dé à la fume
Ich weiß nicht, ob ich spät heimkomme, ich bin schon breit vom Rauch
Ce monde ne peut pas m'ber-ba, moi, j'suis élevé à la dure
Diese Welt kann mich nicht ficken, Süße, ich wurde hart erzogen
La mentale depuis l'départ, dis-leur que c'est nous la ue-r
Die Mentalität von Anfang an, sag ihnen, wir sind die Straße
J'me fais palper par ces dales-pé, j'suis trop cramé dans la ville
Ich werde von diesen Arschlöchern abgetastet, ich bin zu bekannt in der Stadt
J'ai mes papiers, j'ai du papier, toujours un pied dans la street
Ich hab' meine Papiere, ich hab' Papier, immer einen Fuß auf der Street
Bébé, j'ai mon tard-pé, on ne perdra pas la vie
Baby, ich hab' meine Knarre, wir werden unser Leben nicht verlieren
Une vie, une seule équipe, je garderai mes amis
Ein Leben, ein Team, ich werde meine Freunde behalten
Les tits-pe aiment s'défoncer l'crâne, les anciens rêvent de toucher l'quinté
Die Kleinen lieben es, sich den Schädel zuzudröhnen, die Alten träumen davon, den Quinté zu knacken
Y a plus d'avenir dans l'détail, j'mets tout mon TP dans l'Belve'
Es gibt keine Zukunft mehr im Dealen, ich steck' meine ganze Zeit in den Belve'
Y a plus d'bénéf', on décale et mon cassier, rien qu'il grossit
Kein Gewinn mehr, wir hauen ab, und mein Strafregister wird immer dicker
Comment s'refaire au D4, y a plus qu'2-3 têtes qui t'assistent
Wie soll man sich im D4 wieder was aufbauen, es gibt nur noch 2-3 Köpfe, die dir helfen
Au bord d'un fer, j'suis miné, TP sans art, c'est miné
Am Rande einer Waffe, ich bin am Arsch, Arbeit ohne Kunst, das ist vermint
Je vais pas m'faire éliminer même si la tour est minée
Ich werde mich nicht ausschalten lassen, auch wenn das Hochhaus vermint ist
Au bord d'un fer, j'suis miné, TP sans art, c'est miné
Am Rande einer Waffe, ich bin am Arsch, Arbeit ohne Kunst, das ist vermint
Je veux pas m'faire éliminer même si la go est minée
Ich will mich nicht ausschalten lassen, auch wenn die Frau gefährlich ist
On s'fait contrôler dès l'sbar, y a les condés à l'affût
Man kontrolliert uns, sobald wir 'rauskommen, die Bullen sind auf der Lauer
J'sais pas si j'vais rentrer tard, j'suis déjà fonce-dé à la fume
Ich weiß nicht, ob ich spät heimkomme, ich bin schon breit vom Rauch
Ce monde ne peut pas m'ber-ba, moi, j'suis élevé à la dure
Diese Welt kann mich nicht ficken, Süße, ich wurde hart erzogen
La mentale depuis l'départ, dis-leur que c'est nous la ue-r
Die Mentalität von Anfang an, sag ihnen, wir sind die Straße
Ça pète la mañana, ça pète la mañana
Es knallt morgen früh, es knallt morgen früh
La détaille en patate, j'la distribue sur un Max-T
Den Stoff in Knollenform, ich verteil' ihn auf 'nem T-Max
Ça pète la mañana, ça pète la mañana
Es knallt morgen früh, es knallt morgen früh
La détaille en patate, j'la distribue sur un Max-T
Den Stoff in Knollenform, ich verteil' ihn auf 'nem T-Max
Des missions à droite, à gauche, des porcs qui tournent, deux-trois kichtas dans la poche
Aufträge rechts und links, Schweine, die patrouillieren, zwei, drei Bündel in der Tasche
L'argent est sale mais lave tous mes remords dès lors qu'on l'a pas fait pour une tte-ch'
Das Geld ist schmutzig, aber es wäscht all meine Reue weg, solange wir es nicht für eine Schlampe getan haben
Coup d'lampe torche après minuit sous l'porche, BAC navigue dans l'tieks
Taschenlampenlicht nach Mitternacht unter der Vorhalle, die BAC kreuzt durchs Viertel
Faut pas qu'j'm'endorme, dans l'sang, j'ai tellement d'alcool, j'sais même plus à quelle heure, ça pète
Ich darf nicht einschlafen, im Blut hab' ich so viel Alkohol, ich weiß nicht mal mehr, um wie viel Uhr es knallt
C'qui y a dans l'cellophane m'a fait jeté mon 'phone
Was im Zellophan ist, hat mich dazu gebracht, mein Handy wegzuwerfen
À défaut, des millions d'phone, j'ai connu des millions d'fous
Ansonsten Millionen von Anrufen, ich hab' Millionen Verrückte gekannt
Dans l'tieks, la police bloque en bas, la daronne pleure en haut, haut, haut
Im Viertel blockiert die Polizei unten, die Mutter weint oben, oben, oben
J'peux pas finir là-bas, j'leur ai promis qu'on quitterait l'tieks
Ich kann da nicht enden, ich hab' ihnen versprochen, dass wir das Viertel verlassen
Mais faut des sommes, ouais, faut des sommes
Aber man braucht Summen, ja, man braucht Summen
Avant qu'le réseau vienne me descendre
Bevor das Netzwerk kommt, um mich zu erledigen
J'ai pas encore fait tout c'qu'il faut
Ich hab' noch nicht alles getan, was nötig ist
Pour l'instant, j'dois rester encore à la maison
Für den Moment muss ich noch zu Hause bleiben
On s'fait contrôler dès l'sbar, y a les condés à l'affût
Man kontrolliert uns, sobald wir 'rauskommen, die Bullen sind auf der Lauer
J'sais pas si j'vais rentrer tard, j'suis déjà fonce-dé à la fume
Ich weiß nicht, ob ich spät heimkomme, ich bin schon breit vom Rauch
Ce monde ne peut pas m'ber-ba, moi, j'suis élevé à la dure
Diese Welt kann mich nicht ficken, Süße, ich wurde hart erzogen
La mentale depuis l'départ, dis-leur que c'est nous la ue-r
Die Mentalität von Anfang an, sag ihnen, wir sind die Straße
Ça pète la mañana, ça pète la mañana
Es knallt morgen früh, es knallt morgen früh
La détaille en patate, j'la distribue sur un Max-T
Den Stoff in Knollenform, ich verteil' ihn auf 'nem T-Max
Ça pète la mañana, ça pète la mañana
Es knallt morgen früh, es knallt morgen früh
La détaille en patate, j'la distribue sur un Max-T
Den Stoff in Knollenform, ich verteil' ihn auf 'nem T-Max
Ça pète la mañana, mañana (Baille Broliker Production)
Es knallt morgen früh, morgen (Baille Broliker Production)
La détaille en patate, sur un Max-T
Den Stoff in Knollenform, auf 'nem T-Max





Авторы: Baille Broliker, Hornet La Frappe, Nahir


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.