Nahir feat. Imen Es - Le choix (feat. Imen Es) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nahir feat. Imen Es - Le choix (feat. Imen Es)




Le choix (feat. Imen Es)
The Choice (feat. Imen Es)
Masta shiny
Masta shiny
Nahir, il faut qu′j'te parle, ces temps-ci, j′suis pas d'humeur
Nahir, I need to talk to you, lately, I'm not in the mood
J'préfère qu′ça sorte d′ma bouche plutôt qu't′entendes une rumeur
I'd rather it came from my mouth than you hear a rumor
J'pensais qu′t'allais lire dans mes yeux, qu′t'allais voir la lueur
I thought you'd read it in my eyes, that you'd see the gleam
Mais j'comprends, t′as pas mon temps, tu vas à 2000 à l′heure
But I understand, you don't have my time, you're going at 2000 miles an hour
T'es mon confident, mon ami, t′es H24 pour moi
You're my confidant, my friend, you're there 24/7 for me
Pas besoin d'aller chez les psys, quand j′veux me confier, t'es là, t′es
No need to go to the shrinks, when I want to confide, you're there, you're there
En vérité, c'est toi et pas un autre, pourquoi, j'sais pas, mais c′est bien toi qui prend les notes
In truth, it's you and no one else, why, I don't know, but it's you who takes the notes
Tu m′connais mieux que moi-même, aucun homme me malmène
You know me better than myself, no man mistreats me
Grâce à toi, j'suis indemne, avec toi, c′est idem
Thanks to you, I'm unscathed, with you, it's the same
Ton sourire m'fait pleurer, j′arrête pas d'me leurrer
Your smile makes me cry, I keep deceiving myself
J′contrôle plus mes sentiments donc j'avoue, j'suis apeurée
I'm no longer in control of my feelings so I confess, I'm scared
Crois pas qu′j′t'ai caché tout ça, moi-même, j′étais pas prête
Don't think I hid all this from you, I wasn't ready myself
Et j'veux pas qu′tu me vois comme un traître
And I don't want you to see me as a traitor
J'serais malheureuse sans toi
I would be unhappy without you
Mais j′te laisse heureux avec elle
But I'll let you be happy with her
Attends, faut qu'on parle, t'iras nulle part
Wait, we need to talk, you're not going anywhere
J′peux pas faire un choix mais j′veux pas que tu partes
I can't make a choice but I don't want you to leave
J'veux plus qu′on parle, on ira nulle part
I don't want to talk anymore, we're not going anywhere
J'ai fait mon choix donc il faut que je parte
I've made my choice so I have to leave
Tu sais que j′peux pas tout t'détailler
You know I can't tell you everything
J′ai déjà ma life, tu veux m'faire bégayer
I already have my life, you want to make me stutter
Il est trop tard pour bégayer
It's too late to stutter
Appels de phares, j'ai tout essayé
Headlight calls, I've tried everything
C′est pas une amitié lambda, j′arrête pas d'y penser
It's not a lambda friendship, I keep thinking about it
J′voulais t'faire oublier, à chaque fois, tes mauvaises pensées
I wanted to make you forget, every time, your bad thoughts
J′voulais pas t'offenser, j′te conseille mais j'peux pas t'forcer
I didn't want to offend you, I advise you but I can't force you
Maintenant qu′tu t′es livrée à moi, c'est qu′j'me retrouve coincé
Now that you've opened up to me, that's where I find myself stuck
J′me suis prêté au jeu bêtement, bêtement tombé dedans
I played the game stupidly, stupidly fell into it
Et quand on s'voit, j′en oublie même que j'ai déjà quelqu'un
And when we see each other, I even forget that I already have someone
J′suis dans la rue à plein temps et j′pense à toi tout l'temps
I'm in the street full time and I think about you all the time
Mais j′veux pas qu't′acceptes de prendre le risque que si j'te laisse en plan
But I don't want you to accept the risk that if I leave you hanging
Si j′avais su, notre amitié, j'l'aurais délaisser (délaisser)
If I had known, our friendship, I would have abandoned it (abandoned it)
Maintenant, j′suis foutu et y en a une que j′vais devoir blesser
Now I'm screwed and there's one I'm gonna have to hurt
Si j'avais su, notre amitié, j′l'aurais délaisser (délaisser)
If I had known, our friendship, I would have abandoned it (abandoned it)
Maintenant, j′suis foutu et y en a une que j'vais devoir blesser
Now I'm screwed and there's one I'm gonna have to hurt
Attends, faut qu′on parle, t'iras nulle part
Wait, we need to talk, you're not going anywhere
J'peux pas faire un choix mais j′veux pas que tu partes
I can't make a choice but I don't want you to leave
J′veux plus qu'on parle, on ira nulle part
I don't want to talk anymore, we're not going anywhere
J′ai fait mon choix donc il faut que je parte
I've made my choice so I have to leave
Tu sais que j'peux pas tout t′détailler
You know I can't tell you everything
J'ai déjà ma life, tu veux m′faire bégayer
I already have my life, you want to make me stutter
Il est trop tard pour bégayer
It's too late to stutter
Appels de phares, j'ai tout essayé
Headlight calls, I've tried everything
J'sais pas si c′est ma faute ou la tienne, c′que je sais, au final, on est plus unis
I don't know if it's my fault or yours, what I do know is that in the end, we're no longer united
J'sais pas si c′est ma faute ou la tienne, c'que je sais, au final, on est plus unis
I don't know if it's my fault or yours, what I do know is that in the end, we're no longer united
On était proches, fallait qu′ça s'arrête là, maintenant, on en est
We were close, it had to stop there, now we're here
Amitié homme-femme, ça existe pas, j′le savais depuis l'départ
Male-female friendship doesn't exist, I knew that from the start
J'voyais pas un avenir avec toi, j′avais déjà quelqu′un à côté de moi
I didn't see a future with you, I already had someone by my side
Mais j'peux pas, maintenant, j′dois faire un choix donc maintenant, on en est
But I can't, now I have to make a choice so now we're here
On était proches, fallait qu'ça s′arrête là, maintenant, on en est
We were close, it had to stop there, now we're here
Amitié homme-femme, ça existe pas, j'le savais depuis l′départ
Male-female friendship doesn't exist, I knew that from the start
J'voyais pas un avenir avec toi, j'avais déjà quelqu′un à côté de moi
I didn't see a future with you, I already had someone by my side
Mais j′peux pas, maintenant, j'dois faire un choix donc maintenant, on en est
But I can't, now I have to make a choice so now we're here






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.