Nahir - Changer - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nahir - Changer




Changer
Changer
T′étais mon pote, t'es devenu un mec de passage (mec de passage)
You were my mate, now you've become a passerby (passerby)
Pas lier qu′t'es un traître, tu m'regardes à travers tes Cassal, fini l′époque du bac à sable
No more than a traitor, you look at me through your Cassal, the time of the sandbox is over
les pots cassés pouvaient facilement s′recoller, au lit, je faisais qu'me racoler comme un alcoolique
Where broken pots could easily be glued back together, in bed, I just used to drink like an alcoholic
Bien plus qu′une histoire de doré, bien plus qu'une histoire de collab′
Much more than a story of gold, much more than a story of collaboration
Parfois, quand j'suis poli, j′repense à des faits qui fait qu'à des moments, j'aurais douter
Sometimes, when I'm polite, I think back to facts that at times, I should have doubted
Qui fait qu′à des moments, j′aurais te rappeler qu'avec ou sans toi, j′aurais tout fait quand même
Who made that at times, I should have reminded you that with or without you, I would have done anything anyway
Donc on a côtoyer les mêmes escaliers vu qu'on a dormi sur le même palier
So we climbed the same stairs since we slept on the same landing
Destin pas lié, notre amitié s′est crashée sans l'vouloir comme la vie d′Aaliyah
Destiny not connected, our friendship crashed without wanting to like Aaliyah's life
J'aurais voulais qu'ce soit comme à l′ancienne
I wish it was like in the old days
Mais plus rien n′sera jamais comme à l'ancienne
But nothing will ever be the same as before
J′ai pas changé, j'voulais avancer
I haven't changed, I wanted to move forward
Toi, t′as changé, j'aurai jamais pensé
You've changed, I never would have thought
Aussi loin qu′j'me souvienne, tu disais qu'tu serais toujours derrière moi
As far as I can remember, you said you would always be behind me
Et dernièrement, en m′retournant, j′ai pas vu ta personne
And lately, when I turn around, I haven't seen you
J'voulais sortir ma famille de la misère, tout l′monde croyait que j'faisais ça pour m′amuser
I wanted to get my family out of misery, everyone thought I was doing it for fun
Toi-même, tu croyais qu'j′faisais ça pour buzzer, jamais j'aurais penser qu'on pourrait m′jalouser
Even you, you thought I was doing it to buzz, I never would have thought that they could be jealous of me
J′avance malgré les dos d'ânes, malgré les pannes et les états d′âmes
I move forward despite the speed bumps, despite the breakdowns and the moods
J'suis toujours le même au final, sans l′vouloir, j'me suis retrouvé seul au final
I'm still the same in the end, without wanting to, I ended up alone
Il paraît qu′une amitié, ça vaut dix balles, rempli d'jalousie, écoute, y a une porte qui s'ouvre pas
It seems that a friendship, it's worth ten bucks, filled with jealousy, listen, there's a door that won't open
L′amitié se transforme en sac de maille
Friendship turns into a bag of mail
Peut-être qu′avec le temps, on aurait pu l'faire
Maybe with time, we could have done it
Sans penser à la monnaie, sans qu′on veuille t'engrainer
Without thinking about money, without wanting to fatten you up
Sans qu′on vienne te dire que j'pourrais t′faire un coup en traître
Without coming to tell you that I could do you a dirty trick
Mon frigo, j'le remplis seul, tu sais qu'on n′a pas l′même
I fill my fridge alone, you know we don't have the same
J'aurais voulais qu′ce soit comme à l'ancienne
I wish it was like in the old days
Mais plus rien n′sera jamais comme à l'ancienne
But nothing will ever be the same as before
J′ai pas changé, j'voulais avancer
I haven't changed, I wanted to move forward
Toi, t'as changé, j′aurais jamais pensé
You've changed, I never would have thought
J′ai pas changé, j'voulais avancer
I haven't changed, I wanted to move forward
Toi, t′as changé, j'aurais jamais pensé
You've changed, I never would have thought





Авторы: Baille Broliker, Nahir


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.