Текст и перевод песни Nahir - Changer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T′étais
mon
pote,
t'es
devenu
un
mec
de
passage
(mec
de
passage)
You
were
my
mate,
now
you've
become
a
passerby
(passerby)
Pas
lier
qu′t'es
un
traître,
tu
m'regardes
à
travers
tes
Cassal,
fini
l′époque
du
bac
à
sable
No
more
than
a
traitor,
you
look
at
me
through
your
Cassal,
the
time
of
the
sandbox
is
over
Où
les
pots
cassés
pouvaient
facilement
s′recoller,
au
lit,
je
faisais
qu'me
racoler
comme
un
alcoolique
Where
broken
pots
could
easily
be
glued
back
together,
in
bed,
I
just
used
to
drink
like
an
alcoholic
Bien
plus
qu′une
histoire
de
doré,
bien
plus
qu'une
histoire
de
collab′
Much
more
than
a
story
of
gold,
much
more
than
a
story
of
collaboration
Parfois,
quand
j'suis
poli,
j′repense
à
des
faits
qui
fait
qu'à
des
moments,
j'aurais
dû
douter
Sometimes,
when
I'm
polite,
I
think
back
to
facts
that
at
times,
I
should
have
doubted
Qui
fait
qu′à
des
moments,
j′aurais
dû
te
rappeler
qu'avec
ou
sans
toi,
j′aurais
tout
fait
quand
même
Who
made
that
at
times,
I
should
have
reminded
you
that
with
or
without
you,
I
would
have
done
anything
anyway
Donc
on
a
côtoyer
les
mêmes
escaliers
vu
qu'on
a
dormi
sur
le
même
palier
So
we
climbed
the
same
stairs
since
we
slept
on
the
same
landing
Destin
pas
lié,
notre
amitié
s′est
crashée
sans
l'vouloir
comme
la
vie
d′Aaliyah
Destiny
not
connected,
our
friendship
crashed
without
wanting
to
like
Aaliyah's
life
J'aurais
voulais
qu'ce
soit
comme
à
l′ancienne
I
wish
it
was
like
in
the
old
days
Mais
plus
rien
n′sera
jamais
comme
à
l'ancienne
But
nothing
will
ever
be
the
same
as
before
J′ai
pas
changé,
j'voulais
avancer
I
haven't
changed,
I
wanted
to
move
forward
Toi,
t′as
changé,
j'aurai
jamais
pensé
You've
changed,
I
never
would
have
thought
Aussi
loin
qu′j'me
souvienne,
tu
disais
qu'tu
serais
toujours
derrière
moi
As
far
as
I
can
remember,
you
said
you
would
always
be
behind
me
Et
dernièrement,
en
m′retournant,
j′ai
pas
vu
ta
personne
And
lately,
when
I
turn
around,
I
haven't
seen
you
J'voulais
sortir
ma
famille
de
la
misère,
tout
l′monde
croyait
que
j'faisais
ça
pour
m′amuser
I
wanted
to
get
my
family
out
of
misery,
everyone
thought
I
was
doing
it
for
fun
Toi-même,
tu
croyais
qu'j′faisais
ça
pour
buzzer,
jamais
j'aurais
penser
qu'on
pourrait
m′jalouser
Even
you,
you
thought
I
was
doing
it
to
buzz,
I
never
would
have
thought
that
they
could
be
jealous
of
me
J′avance
malgré
les
dos
d'ânes,
malgré
les
pannes
et
les
états
d′âmes
I
move
forward
despite
the
speed
bumps,
despite
the
breakdowns
and
the
moods
J'suis
toujours
le
même
au
final,
sans
l′vouloir,
j'me
suis
retrouvé
seul
au
final
I'm
still
the
same
in
the
end,
without
wanting
to,
I
ended
up
alone
Il
paraît
qu′une
amitié,
ça
vaut
dix
balles,
rempli
d'jalousie,
écoute,
y
a
une
porte
qui
s'ouvre
pas
It
seems
that
a
friendship,
it's
worth
ten
bucks,
filled
with
jealousy,
listen,
there's
a
door
that
won't
open
L′amitié
se
transforme
en
sac
de
maille
Friendship
turns
into
a
bag
of
mail
Peut-être
qu′avec
le
temps,
on
aurait
pu
l'faire
Maybe
with
time,
we
could
have
done
it
Sans
penser
à
la
monnaie,
sans
qu′on
veuille
t'engrainer
Without
thinking
about
money,
without
wanting
to
fatten
you
up
Sans
qu′on
vienne
te
dire
que
j'pourrais
t′faire
un
coup
en
traître
Without
coming
to
tell
you
that
I
could
do
you
a
dirty
trick
Mon
frigo,
j'le
remplis
seul,
tu
sais
qu'on
n′a
pas
l′même
I
fill
my
fridge
alone,
you
know
we
don't
have
the
same
J'aurais
voulais
qu′ce
soit
comme
à
l'ancienne
I
wish
it
was
like
in
the
old
days
Mais
plus
rien
n′sera
jamais
comme
à
l'ancienne
But
nothing
will
ever
be
the
same
as
before
J′ai
pas
changé,
j'voulais
avancer
I
haven't
changed,
I
wanted
to
move
forward
Toi,
t'as
changé,
j′aurais
jamais
pensé
You've
changed,
I
never
would
have
thought
J′ai
pas
changé,
j'voulais
avancer
I
haven't
changed,
I
wanted
to
move
forward
Toi,
t′as
changé,
j'aurais
jamais
pensé
You've
changed,
I
never
would
have
thought
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Baille Broliker, Nahir
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.