Nahir - Le plan - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nahir - Le plan




Le plan
The Plan
The Danger (The Danger)
The Danger (The Danger)
Le plan, c'était d'faire l'oseille, le plan, c'était d'se barrer avec un sac d'oseille
The plan was to make the dough, the plan was to get away with a bag of cash
Le plan, c'était d'veiller sur nos sœurs, quand le biff v'-esqui la maison, le cerveau serre
The plan was to watch over our sisters, when the money leaves the house, the brain tightens
Le plan, c'était que l'école nous serve, que les proches, que les potes, soient les mêmes qu'hier, nan
The plan was for school to serve us, that our loved ones, that our friends, would be the same as yesterday, no
Le plan, c'était d'avoir sa mère encore en vie, si la réussite venait nous check, on abandonne jamais
The plan was to still have my mother alive, if success comes knocking, we never give up
Baiser la tête, jamais, si t'es un faux, j'range la main droite comme Jamel
Kiss the head, never, if you're a fake, I put away my right hand like Jamel
La vie, c'est un boomerang qui revient jamais
Life is a boomerang that never comes back
Mais c'est le Diable qu's'amène, du coup, la poisse s'emmêle
But it's the Devil who comes along, so bad luck gets tangled up
J'ai pas le temps, tu sais que le temps n'attend jamais
I don't have time, you know time never waits
J'aimerais que le plan se maintienne quand même
I wish the plan would still hold though
Connaît les faux espoirs quand un bien s'ramène
Know false hopes when good things come around
J'suis comme un paraplégique qui rêve de faire soi-même
I'm like a paraplegic who dreams of doing it myself
J'voulais m'évader, j'voulais mais j'pouvais pas, nan
I wanted to escape, I wanted to but I couldn't, no
J'ai trouvé la clé mais j'ai changer mes plans
I found the key but I had to change my plans
Les mauvaises nouvelles à surmonter
The bad news to overcome
Me donnent l'impression d'échouer
Make me feel like I'm failing
Les mauvaises nouvelles à surmonter
The bad news to overcome
Et j'nique tout, mes plans ont échoué
And I screw everything up, my plans have failed
J'ai la phobie du sommeil, même dans mes rêves, j'fais des business plans
I have a phobia of sleep, even in my dreams, I make business plans
J'me dis qu'si j'mise tant, faut qu'j'récupère tant, mais pour l'instant, faut qu'j'y aille à l'instinct
I tell myself that if I bet so much, I have to get back so much, but for now, I have to go with my gut
J'suis pas mais c'est moi l'suspect, c'qui fait qu'j'ai mis mes rêves en suspens
I'm not there but I'm the suspect, which is why I put my dreams on hold
Faut déjà s'lever pour tomber, j'force le plan A pour éviter d'plomber l'plan B
You have to get up to fall, I force plan A to avoid screwing up plan B
C'qui fait qu'le plan B demeure infondé, j'ai maquillé les douleurs, j'ai pas eu besoin d'fond d'teint
Which is why plan B remains unfounded, I covered up the pain, I didn't need foundation
J'cale au départ mais j'les rattrape en fond d'cinq
I stall at the start but I catch up with them at the end of five
Quand faut du sale, qu'il reste encore un peu d'seum
When it takes dirty work, and there's still a little bit of resentment left
Un peu d'cash, investir en Espagne, en silence tel un Tesla, loin du fesba en étant vif tel un S Line
A little bit of cash, invest in Spain, in silence like a Tesla, far from the fuss, being quick like an S Line
Avoir un plan qu'ils ne connaissent pas, n'est-ce pas
Have a plan they don't know about, right?
Bref, j'voulais m'barrer mais j'reste là, c'est pas ma volonté d'avoir une attestation
Anyway, I wanted to get away but I'm staying here, it's not my will to have a certificate
La vision qu'j'ai, c'est pas celle-ci, un contrat à Chelsea, j'aurais pas mis les pieds dans l'son
The vision I have is not this one, a contract at Chelsea, I wouldn't have set foot in the sound
Dans l'sens j'ai ça dans l'sang mais j'ai plus d'sous, j'ai mis trop d'souffle, j'ai mis trop d'temps
In the sense that I have this in my blood but I have no more money, I put too much breath, I put too much time
Putain, j'pète un plomb, le cœur explose à l'instant, la tise m'a beaucoup infesté
Damn, I'm losing it, my heart is exploding right now, the booze has infested me too much
J'voulais m'évader, j'voulais mais j'pouvais pas, nan
I wanted to escape, I wanted to but I couldn't, no
J'ai trouvé la clé mais j'ai changer mes plans
I found the key but I had to change my plans
Les mauvaises nouvelles à surmonter
The bad news to overcome
Me donnent l'impression d'échouer
Make me feel like I'm failing
Les mauvaises nouvelles à surmonter
The bad news to overcome
Et j'nique tout, mes plans ont échoué
And I screw everything up, my plans have failed
J'voulais m'évader (j'voulais m'évader)
I wanted to escape (I wanted to escape)
J'voulais mais j'pouvais pas, nan (j'voulais mais j'pouvais pas, nan)
I wanted to but I couldn't, no (I wanted to but I couldn't, no)
J'ai trouvé la clé (j'ai trouvé la clé)
I found the key (I found the key)
Mais j'ai changer mes plans (changer tous mes plans)
But I had to change my plans (change all my plans)
Les mauvaises nouvelles à surmonter surmonter)
The bad news to overcome (to overcome)
Me donnent l'impression d'échouer (donnent l'impression d'échouer)
Make me feel like I'm failing (make me feel like I'm failing)
Les mauvaises nouvelles à surmonter (ah, ah, ah)
The bad news to overcome (ah, ah, ah)
Que j'nique tout, mes plans ont échoué
That I screw everything up, my plans have failed





Авторы: Dst The Danger, Jeez Suave, Nahir


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.