Nahir - Photo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nahir - Photo




Photo
Photo
Baille Broliker Production
Baille Broliker Production
C'était soit les thunes ou les kilos pour des pesos, ouais
It was either the money or the kilos for pesos, yeah
Avec mon équipe on naviguait dans toutes les zones, ouais
With my team we navigated all the zones, yeah
On v-esqui la police, on a le vice depuis mômes, ouais
We dodge the police, we've had the vice since we were kids, yeah
Barode après minuit avec du son dans la gove, ouais
Cruising after midnight with music in the car, yeah
La recette du re-fou fait manger tout le quartier
The recipe for the re-fou feeds the whole neighborhood
Pour cacher les yeux rouges on est sous lunettes Cartier
To hide the red eyes we're under Cartier glasses
Toujours le réflexe de regarder quand j'entends artena
Always the reflex to look when I hear sirens
Toujours le réflexe du mode avion quand j'ai un pénave
Always the airplane mode reflex when I have a stash
Ça résonne, j'peux pas parler au phone
It's ringing, I can't talk on the phone
Et ça, même si j'ai rien à me reprocher
And that, even if I have nothing to blame myself for
Dans le bâtiment, été, hiver, automne
In the building, summer, winter, autumn
Pas de villa et on va y rester
No villa and we're gonna stay there
Mmh, les fe-keu nous prennent en photo
Mmh, the cops are taking pictures of us
J'ai pas percé, mais j'suis dans le block à Valentino
I haven't made it, but I'm in the block in Valentino
Des mecs casqués sur des motos
Guys with helmets on motorcycles
La musique ou la rue, donc on prend la fuite aussi tôt
Music or the street, so we flee as soon as possible
Mmh, les fe-keu nous prennent en photo
Mmh, the cops are taking pictures of us
J'ai pas percé, mais j'suis dans le block à Valentino
I haven't made it, but I'm in the block in Valentino
Des mecs casqués sur des motos
Guys with helmets on motorcycles
La musique ou la rue, donc on prend la fuite aussi tôt
Music or the street, so we flee as soon as possible
Ouais, ouais, j'ai mes deux pieds dans le bloc
Yeah, yeah, I have both feet in the block
Avant d'y arriver, faut pas que j'finisse locked up, yeah
Before I get there, I mustn't end up locked up, yeah
Faut pas que j'finisse locked up
I mustn't end up locked up
Attaché, même si demain j'finis dans le top
Tied up, even if tomorrow I end up in the top
Du liquide, skalape dans le jean, c'est le minimum
Cash, bills in my jeans, that's the minimum
Les pookies ont donné le go, les keufs nous rient au nez
The lookouts gave the go, the cops are laughing at us
La CR est moisie, on a attendu que le baveux qui mythonne
The hideout is moldy, we waited for the snitch who lies
Pour l'instant, j'suis bloqué tant qu'y a pas ma team à la cité
For now, I'm stuck as long as my team isn't in the projects
Ça résonne, j'peux pas parler au phone (allô)
It's ringing, I can't talk on the phone (hello)
Et ça, même si j'ai rien à me reprocher
And that, even if I have nothing to blame myself for
Dans le bâtiment, été, hiver, automne
In the building, summer, winter, autumn
Pas de villa et on va y rester
No villa and we're gonna stay there
Mmh, les fe-keu nous prennent en photo
Mmh, the cops are taking pictures of us
J'ai pas percé, mais j'suis dans le block à Valentino
I haven't made it, but I'm in the block in Valentino
Des mecs casqués sur des motos
Guys with helmets on motorcycles
La musique ou la rue, donc on prend la fuite aussi tôt
Music or the street, so we flee as soon as possible
Mmh, les fe-keu nous prennent en photo
Mmh, the cops are taking pictures of us
J'ai pas percé, mais j'suis dans le block à Valentino
I haven't made it, but I'm in the block in Valentino
Des mecs casqués sur des motos
Guys with helmets on motorcycles
La musique ou la rue, donc on prend la fuite aussi tôt
Music or the street, so we flee as soon as possible
Les fe-keu nous prennent en photo
The cops are taking pictures of us
Les fe-keu nous prennent en photo
The cops are taking pictures of us
Donc on prend la fuite aussi tôt
So we flee as soon as possible





Авторы: Baille Broliker, Nahir


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.