Текст и перевод песни Nahko And Medicine For The People feat. Joseph, Leah Song, Trevor Hall & Xavier Rudd - The Wolves Have Returned
The Wolves Have Returned
Волки вернулись
I'm
cutting
the
bad
fruit,
Я
обрезаю
плохие
плоды,
Off
of
my
tree
to
Со
своего
дерева,
чтобы
Lighten
my
load,
Облегчить
свою
ношу
And
grow
me
tall.
И
вырасти
большим.
Just
like
my
dogma
Как
и
моя
догма,
This
fire
pit
mantra
Эта
мантра
костра,
Covered
in
ashes
Покрытая
пеплом,
Now
take
me
home.
Теперь
зовет
меня
домой.
Shedding
my
antlers
Сбрасываю
рога
And
making
up
answers
И
нахожу
ответы
To
the
mystery
of
nature
На
тайны
природы,
So
reach
for
the
sun
Так
тянись
к
солнцу,
Spruce
tips
and
cedars
Еловые
кончики
и
кедры,
Now
free
up
them
rivers
Теперь
освободите
эти
реки,
The
salmon
will
run
Лосось
побежит,
No
dam
can
hold
Никакая
плотина
не
удержит.
United
the
nations
Чтобы
объединить
народы,
Is
gonna
take
some
patience
Потребуется
терпение,
So
unzip
your
sheep
skin
Так
сними
свою
овечью
шкуру,
The
wolves
have
returned
Волки
вернулись,
The
wolves
have
returned
Волки
вернулись.
I
call
to
the
spirit
Взываю
к
духу,
Brother
I
hear
it
Брат,
я
слышу
его,
Union
of
all
things
Единство
всего
сущего,
Like
words
on
the
sky
Словно
слова
в
небе.
I've
read
the
totems
Я
читал
тотемы,
My
ancestors
wrote
'em
Мои
предки
писали
их,
Now
I
sit
patience
Теперь
я
храню
терпение,
As
I
wait
on
the
trial
Ожидая
суда.
This
runs
through
all
things
Это
проходит
через
всё
сущее,
Like
thunder
and
lightning
Как
гром
и
молния,
Song
everlasting
Вечная
песнь,
Where
always
I
learn
Где
я
всегда
учусь.
Pull
off
your
old
skin
Сбрось
свою
старую
шкуру,
Now
we
are
kindred
Теперь
мы
родственники,
Open
and
listen
Откройся
и
слушай,
The
wolves
have
returned
Волки
вернулись,
The
wolves
have
returned
Волки
вернулись.
Channel
the
old
ones
Призывай
древних,
Each
waking
new
sun
С
каждым
восходом
солнца,
Walk
with
your
totem
Иди
со
своим
тотемом,
Conditions
unsaid
Условия
не
высказаны.
Walk
from
the
mystery
Уходи
от
тайны,
A
love
we
are
feeling
Любовь,
которую
мы
чувствуем,
Woomera
for
protection
Вумера
для
защиты,
The
spear
in
your
hand
Копье
в
твоей
руке.
Light
of
our
dreaming
Свет
наших
снов,
Never
meant
to
be
easy
Никогда
не
было
легко,
Sometimes
there'll
be
water
Иногда
будет
вода,
Sometimes
it'll
be
dry
Иногда
будет
сухо.
Footprints
in
tandem
Следы
рядом,
In
this
ancient
sandstone
В
этом
древнем
песчанике,
Grandmothers
reside
Пребывают
праматери,
And
I'll
be
by
your
side
И
я
буду
рядом
с
тобой.
I
will
be
by
your
side
Я
буду
рядом
с
тобой,
I
will
be
by
your
side
Я
буду
рядом
с
тобой.
All
of
creation
Всё
творение
Is
making
a
statement
Делает
заявление,
You
can't
escape
it
Тебе
не
уйти
от
этого,
She's
coming
for
you
Она
идет
за
тобой.
If
it
was
up
to
me
Если
бы
это
зависело
от
меня,
I'd
teach
her
that
loneliness
Я
бы
научил
ее,
что
одиночество
Is
just
part
of
Это
просто
часть
The
courage
it
takes
Той
смелости,
которая
необходима.
Maybe
it's
the
music
Может
быть,
это
музыка,
It's
moving
right
through
us
Она
движется
прямо
сквозь
нас,
All
of
the
songs
Все
песни,
That
will
outlive
me
Которые
переживут
меня.
I'm
running
the
song
lines
Я
бегу
по
песенным
тропам,
I'm
wrapping
my
prayer
tight
Я
крепко
сжимаю
свою
молитву,
Preserving
the
old
way
Сохраняя
старый
путь,
My
wolf
has
returned
Мой
волк
вернулся,
My
wolf
has
returned
Мой
волк
вернулся.
Go
on
and
carry
your
flag
Иди
и
неси
свой
флаг,
Carry
your
flag
Неси
свой
флаг,
I've
got
your
back
Я
прикрою
тебя.
Go
on
and
carry
your
flag
Иди
и
неси
свой
флаг,
Carry
your
flag
Неси
свой
флаг,
I've
got
your
back
Я
прикрою
тебя.
Carry
your
flag
Неси
свой
флаг,
Carry
your
flag
Неси
свой
флаг,
(I
got
your
back
now)
(Я
прикрою
тебя),
Carry
your
flag
(I
got
your
back)
Неси
свой
флаг
(Я
прикрою
тебя),
Carry
your
flag
(I
got
your
back
now)
Неси
свой
флаг
(Я
прикрою
тебя),
(I
got
your
back
now)
Carry
your
flag
(Я
прикрою
тебя)
Неси
свой
флаг,
Carry
your
flag
(I
got
your
back
now)
Неси
свой
флаг
(Я
прикрою
тебя),
Carry
your
flag
(Carry
your
flag)
Неси
свой
флаг
(Неси
свой
флаг),
Carry
your
flag
(I
got
your
back
now)
Неси
свой
флаг
(Я
прикрою
тебя),
Carry
your
flag
(Carry
your
flag,
carry
your
flag)
Неси
свой
флаг
(Неси
свой
флаг,
неси
свой
флаг),
Carry
your
flag
(I
got
your
back
now,
I've
got
your
back
now)
Неси
свой
флаг
(Я
прикрою
тебя,
я
прикрою
тебя),
Carry
your
flag
(I
got
your
back)
Неси
свой
флаг
(Я
прикрою
тебя),
(We've
got
your
back)
Carry
your
flag
(Мы
прикроем
тебя)
Неси
свой
флаг,
Carry
your
flag
Неси
свой
флаг.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Bell, Xavier Rudd, Trevor Hall
Альбом
HOKA
дата релиза
10-06-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.