Текст и перевод песни Nahuel Briones - Serenata
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo
que
decírtelo,
pedírtelo,
hacértelo
entender
Я
должен
сказать
тебе,
попросить
тебя,
дать
тебе
понять
No
quiero
vivir
sin
vos
Я
не
хочу
жить
без
тебя
Tengo
que
dejártelo,
escribírtelo,
contártelo
otra
vez
Я
должен
оставить
тебе
это,
написать
тебе
это,
рассказать
тебе
это
снова
No
quiero
vivir
sin
vos
Я
не
хочу
жить
без
тебя
Tengo
que
gritártelo,
cantártelo,
rogártelo
de
pie
Я
должен
кричать
тебе,
петь
тебе,
умолять
тебя
стоя
на
коленях
No
quiero
vivir
sin
vos
Я
не
хочу
жить
без
тебя
Tengo
que
dejar
de
hablar,
y
de
pensar,
y
comenzar
a
actuar
Я
должен
перестать
говорить,
и
думать,
и
начать
действовать
Si
no
quiero
vivir
sin
vos
Если
я
не
хочу
жить
без
тебя
Desde
el
umbral
al
ascensor
От
порога
до
лифта
Y
desde
la
copa
del
árbol
más
alto
И
с
вершины
самого
высокого
дерева
Quiero
intentar
volar
los
dos
Я
хочу
попытаться
взлететь
с
тобой
Aunque
otra
vez
nos
demos
contra
un
paredón
Даже
если
мы
снова
разобьемся
о
стену
Y
quiero
compartir
con
vos
el
vino,
el
sexo
y
el
amanecer
И
я
хочу
разделить
с
тобой
вино,
секс
и
рассвет
Plaza
San
Martín
también
Площадь
Сан-Мартин
тоже
Quiero
acompañarte
a
andar
y
abrazarte,
sonreír,
llorar
Я
хочу
гулять
с
тобой
и
обнимать
тебя,
улыбаться,
плакать
Yo
escribo
mientras
dibujás
Я
пишу,
пока
ты
рисуешь
Y
aunque
el
amor
nos
va
a
destrozar
И
хотя
любовь
нас
разрушит
Y
tu
río
tenga
solo
una
orilla
И
у
твоей
реки
будет
только
один
берег
Tengo
que
animarme
a
saltar
Я
должен
решиться
прыгнуть
¡No
sea
cosa
que
me
enseñen
a
nadar!
Чтобы
меня
не
учили
плавать!
Expectativas
de
más
Слишком
много
ожиданий
El
amor
es
simple
y
lo
simple
nunca
es
fácil
Любовь
проста,
а
простое
никогда
не
бывает
легким
Querés
sentir
que
esta
vez
todo
está
bien
Ты
хочешь
чувствовать,
что
на
этот
раз
все
хорошо
Que
solo
estás
soñando
un
sueño
negro
Что
ты
просто
видишь
дурной
сон
Y
despertando
la
verás
reír
И
проснувшись,
увидишь
ее
смех
Tengo
que
gritártelo,
cantártelo,
grabártelo
y
cambiar
Я
должен
кричать
тебе,
петь
тебе,
записать
тебе
это
и
измениться
¡No
quiero
dejarlo
acá!
Я
не
хочу
оставлять
это
так!
Expectativas
de
más
Слишком
много
ожиданий
El
amor
es
simple
y
lo
simple
nunca
es
fácil
Любовь
проста,
а
простое
никогда
не
бывает
легким
Querés
sentir
que
esta
vez
todo
está
bien
Ты
хочешь
чувствовать,
что
на
этот
раз
все
хорошо
Que
solo
estás
soñando
un
sueño
negro
Что
ты
просто
видишь
дурной
сон
Y
despertando
la
verás
reír
И
проснувшись,
увидишь
ее
смех
Voy
a
obsequiarte
un
jardín
Я
подарю
тебе
сад
Vivir
en
él
y
morir
abrazados
Жить
в
нем
и
умереть
в
объятиях
друг
друга
Y
aunque
sea
tarde
otra
vez
И
пусть
даже
снова
поздно
Here
comes
your
man
Вот
и
твой
мужчина
Tengo
que
decírtelo,
pedírtelo,
hacértelo
entender
Я
должен
сказать
тебе,
попросить
тебя,
дать
тебе
понять
No
quiero
vivir
sin
vos
Я
не
хочу
жить
без
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nahuel Luis Briones
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.