Текст и перевод песни Nahuel Briones - Xanax y Seroquel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Xanax y Seroquel
Xanax and Seroquel
Das
un
paso
en
falso
y
cruzás
la
avenida
You
take
a
false
step
and
cross
the
avenue
Hundís
los
piecitos
en
cal
y
agonía
You
sink
your
little
feet
into
lime
and
agony
Chica
y
chico
lindos
van
mimetizados
Pretty
boy
and
girl
go
blending
in
Vos
los
envidiás
y
te
hacés
a
un
costado
You
envy
them
and
turn
aside
¿Cuándo
estará
el
sol
de
este
lado
del
camino?
When
will
the
sun
be
on
this
side
of
the
road?
Pensás
que
no
es
para
vos
You
think
it's
not
for
you
Entonces
tampoco
será
para
nadie
Then
it
won't
be
for
anyone
either
Debo
confesarte
que
algo
he
mentido
I
must
confess
that
I
lied
a
little
Afirmé
que
ya
no
sería
un
obsesivo
I
said
I
wouldn't
be
obsessed
anymore
Cada
vez
más
lejos
de
una
compañía
Farther
and
farther
away
from
company
Cada
vez
más
cerca
de
la
dopamina
Closer
and
closer
to
dopamine
Si
mi
trastorno
de
ansiedad
(lluvia
de
pastillas)
If
my
anxiety
disorder
(shower
of
pills)
Me
dejará
volver
a
pensar
Will
let
me
think
again
En
cierta
estrategia
About
a
certain
strategy
Yo
podría
proyectar
(cubre
la
ciudad)
I
could
project
(cover
the
city)
Mi
luz
en
tu
espalda
y
vos
My
light
on
your
back
and
you
No
estarías
tan
aburrida
You
wouldn't
be
so
bored
Uno,
dos,
tres,
relamiendo
la
herida
One,
two,
three,
licking
the
wound
Cuatro,
cinco,
seis,
calavera
perdida
Four,
five,
six,
lost
skull
Cada
vez
más
lejos
de
una
compañía
Farther
and
farther
away
from
company
Cada
vez
más
cerca
de
la
cocaína
Closer
and
closer
to
cocaine
¡Ay!
¿qué
es
lo
que
pensás
cuándo
la
mirás?
Oh!
what
do
you
think
when
you
look
at
her?
¿Qué
es
lo
que
estarás
sintiendo
hoy?
What
are
you
feeling
today?
¿Demencia
senil
o
pura
adrenalina?
Senile
dementia
or
pure
adrenaline?
¡Basta
ya
de
tus
mentiras!
Enough
of
your
lies!
No
puedo
soportar
I
can't
stand
Todas
tus
mentiras
All
your
lies
Dirás,
diré,
dirán,
dirá
You'll
say,
I'll
say,
you'll
say
No
puedo
soportar
I
can't
stand
Todas
tus
mentiras
All
your
lies
Dirás,
diré,
dirán,
dirá
You'll
say,
I'll
say,
you'll
say
No
puedo
soportar
I
can't
stand
Todas
tus
mentiras
All
your
lies
Dirás,
diré,
dirán,
dirá
You'll
say,
I'll
say,
you'll
say
No
puedo
soportar
I
can't
stand
Todas
tus
mentiras
All
your
lies
Dirás,
diré,
dirán,
dirá
You'll
say,
I'll
say,
you'll
say
¿Demencia
senil
o
pura
adrenalina?
Senile
dementia
or
pure
adrenaline?
¡Basta
ya
de
tus
mentiras!
Enough
of
your
lies!
Uno,
dos,
tres,
relamiendo
la
herida
(¡basta
ya!,
no
puedo
soportar)
One,
two,
three,
licking
the
wound
(enough
now!,
I
can't
stand
it)
Cuatro,
cinco,
seis,
calavera
perdida
Four,
five,
six,
lost
skull
Cada
vez
más
lejos
de
una
compañía
(dirás,
diré,
dirán,
dirá)
Farther
and
farther
away
from
company
(you'll
say,
I'll
say,
you'll
say)
Cada
vez
más
cerca
(¡basta
ya!)
Closer
and
closer
(enough
now!)
No
puedo
soportar
I
can't
stand
¡Basta
ya
de
tus
mentiras!
Enough
of
your
lies!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nahuel Luis Briones
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.