Nahuel Briones - Xanax y Seroquel - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nahuel Briones - Xanax y Seroquel




Xanax y Seroquel
Ксанакс и Сероквель
Das un paso en falso y cruzás la avenida
Делаешь неверный шаг и переходишь дорогу,
Hundís los piecitos en cal y agonía
Погружаешь ножки в известь и агонию.
Chica y chico lindos van mimetizados
Красивые девушка и парень идут, сливаясь с толпой,
Vos los envidiás y te hacés a un costado
Ты им завидуешь и отходишь в сторону.
¿Cuándo estará el sol de este lado del camino?
Когда же солнце окажется на этой стороне дороги?
Pensás que no es para vos
Думаешь, что это не для тебя,
Entonces tampoco será para nadie
Тогда это не будет и ни для кого.
Debo confesarte que algo he mentido
Должен признаться, что я немного солгал,
Afirmé que ya no sería un obsesivo
Утверждал, что больше не буду одержимым.
Cada vez más lejos de una compañía
Всё дальше от общения,
Cada vez más cerca de la dopamina
Всё ближе к дофамину.
Si mi trastorno de ansiedad (lluvia de pastillas)
Если моё тревожное расстройство (дождь из таблеток)
Me dejará volver a pensar
Позволит мне снова думать
En cierta estrategia
О какой-то стратегии,
Yo podría proyectar (cubre la ciudad)
Я мог бы проецировать (накрывая город)
Mi luz en tu espalda y vos
Мой свет на твою спину, и ты
No estarías tan aburrida
Не скучала бы так сильно.
Uno, dos, tres, relamiendo la herida
Раз, два, три, зализывая рану,
Cuatro, cinco, seis, calavera perdida
Четыре, пять, шесть, потерянный череп.
Cada vez más lejos de una compañía
Всё дальше от общения,
Cada vez más cerca de la cocaína
Всё ближе к кокаину.
¡Ay! ¿qué es lo que pensás cuándo la mirás?
Ах! О чём ты думаешь, когда смотришь на неё?
¿Qué es lo que estarás sintiendo hoy?
Что ты чувствуешь сегодня?
¿Demencia senil o pura adrenalina?
Старческий маразм или чистый адреналин?
¡Basta ya de tus mentiras!
Хватит уже твоей лжи!
No puedo soportar
Не могу выносить
Todas tus mentiras
Всю твою ложь.
Dirás, diré, dirán, dirá
Скажешь, скажу, скажут, скажет.
No puedo soportar
Не могу выносить
Todas tus mentiras
Всю твою ложь.
Dirás, diré, dirán, dirá
Скажешь, скажу, скажут, скажет.
No puedo soportar
Не могу выносить
Todas tus mentiras
Всю твою ложь.
Dirás, diré, dirán, dirá
Скажешь, скажу, скажут, скажет.
No puedo soportar
Не могу выносить
Todas tus mentiras
Всю твою ложь.
Dirás, diré, dirán, dirá
Скажешь, скажу, скажут, скажет.
¿Demencia senil o pura adrenalina?
Старческий маразм или чистый адреналин?
¡Basta ya de tus mentiras!
Хватит уже твоей лжи!
Uno, dos, tres, relamiendo la herida (¡basta ya!, no puedo soportar)
Раз, два, три, зализывая рану (хватит уже! Не могу выносить)
Cuatro, cinco, seis, calavera perdida
Четыре, пять, шесть, потерянный череп.
Cada vez más lejos de una compañía (dirás, diré, dirán, dirá)
Всё дальше от общения (скажешь, скажу, скажут, скажет)
Cada vez más cerca (¡basta ya!)
Всё ближе (хватит уже!)
No puedo soportar
Не могу выносить
¡Basta ya de tus mentiras!
Хватит уже твоей лжи!





Авторы: Nahuel Luis Briones


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.