Текст и перевод песни Nahuel Briones - Despertar Onírico
Despertar Onírico
Онейрическое пробуждение
Se
te
quiebra
en
cada
nota
Запинается
о
каждую
ноту
Puedo
verme,
no
hay
luz
Я
не
вижу
себя,
нет
света
Prendé
focos
que
Зажги
фонари,
которые
Ya
me
estoy
quedando
sin
У
меня
уже
заканчиваются
Y
no
puedo
esconderme
И
мне
негде
спрятаться
Nada
viene,
nada
va
Ничто
не
приходит,
ничто
не
уходит
Todo
lo
que
empieza
en
la
nada
se
termina
en
la
nada
(más
antorchas)
Все,
что
начинается
в
пустоте,
кончается
в
пустоте
(больше
светильников)
Ya
no
hay
focos
que
prender
Больше
нет
фонарей,
которые
можно
зажечь
Todo
lo
que
empieza
en
la
nada
se
termina
en
la
nada
Все,
что
начинается
в
пустоте,
кончается
в
пустоте
Todo
lo
que
empieza
en
la
nada
se
termina
en
la
nada
Все,
что
начинается
в
пустоте,
кончается
в
пустоте
Sin
sorpresas
ni
pausas,
todo
termina
en
nada
Без
сюрпризов
и
пауз,
все
кончается
в
ничто
Lo
que
empieza
en
la
nada
se
termina
en
la
nada
То,
что
начинается
в
пустоте,
кончается
в
пустоте
Sin
sorpresas
ni
pausas
todo
termina
mal
Без
сюрпризов
и
пауз
все
кончается
плохо
Todo
lo
que
empieza
en
la
nada
se
termina
en
la
nada
(quemá
libros)
Все,
что
начинается
в
пустоте,
кончается
в
пустоте
(сожги
книги)
Que
no
hay
antorchas
que
encender
Потому
что
нет
факелов,
которые
можно
зажечь
Todo
lo
que
empieza
en
la
nada
se
termina
en
la
nada
(ni
hay
focos)
Все,
что
начинается
в
пустоте,
кончается
в
пустоте
(нет
и
фонарей)
Linternitas
que
ya
no
hay
nada
que
quemar
Маленькие
фонарики,
потому
что
больше
нечего
сжигать
La
oscuridad
no
es
silencio
ni
la
luz
es
tiempo
Тьма
- не
тишина,
а
свет
- не
время
La
oscuridad
no
es
silencio
ni
la
luz
es
tiempo
Тьма
- не
тишина,
а
свет
- не
время
No,
no
hay
luz
y
yo
estoy
atrapado
aquí,
sin
salida
Нет,
нет
света,
и
я
в
ловушке
здесь,
без
выхода
Todo
lo
que
empieza
en
la
nada
se
termina
en
la
nada
Все,
что
начинается
в
пустоте,
кончается
в
пустоте
Lo
que
empieza
en
la
nada
se
termina
en
la
nada
То,
что
начинается
в
пустоте,
кончается
в
пустоте
Lo
que
empieza
en
la
nada
se
termina
en
la
nada
То,
что
начинается
в
пустоте,
кончается
в
пустоте
No
puedo
decir
más
Я
не
могу
сказать
больше
Todo
lo
que
empieza
en
la
nada
se
termina
en
la
nada
(no
podré
hablar
más
de
este
tema)
Все,
что
начинается
в
пустоте,
кончается
в
пустоте
(я
больше
не
смогу
говорить
об
этом)
Sin
sorpresas
ni
pausas,
todo
termina
en
nada
Без
сюрпризов
и
пауз,
все
кончается
в
ничто
En
este
calabozo
(lo
que
empieza
en
la
nada)
В
этом
подземелье
(что
начинается
в
пустоте)
Indefinible
y
sin
luz
(se
termina
en
la
nada)
Неописуемом
и
без
света
(кончается
в
пустоте)
Todo
lo
que
empieza
en
la
nada
se
termina
en
la
nada
(todo
lo
que
empieza
en
la
nada)
Все,
что
начинается
в
пустоте,
кончается
в
пустоте
(все,
что
начинается
в
пустоте)
Sin
sorpresas
ni
pausas,
todo
termina
en
nada
Без
сюрпризов
и
пауз,
все
кончается
в
ничто
Si
el
mensaje
(lo
que
empieza
en
la
nada)
Если
сообщение
(что
начинается
в
пустоте)
No
es
preciso
(se
termina
en
la
nada)
Неточно
(кончается
в
пустоте)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.