Текст и перевод песни Nahuel Briones - Guerrera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
dejarías
una
puerta
sin
poder
abrir
Ты
бы
не
оставила
ни
одной
неоткрытой
двери
Antes
de
que
terminen
todos
hechos
marfil
(pesadilla
al
revés)
Прежде
чем
все
превратятся
в
подобие
из
слоновой
кости
(кошмар
наоборот)
Esperaría
todo
el
día
a
toda
hora
tu
estirpe
de
campeona
Я
бы
ждал
весь
день,
каждый
час
твою
чемпионскую
породу
No
dejarías
una
puerta
sin
poder
abrir
Ты
бы
не
оставила
ни
одной
неоткрытой
двери
Antes
de
que
terminen
todos
hechos
marfil
(pesadilla
al
revés)
Прежде
чем
все
превратятся
в
подобие
из
слоновой
кости
(кошмар
наоборот)
Esperaría
todo
el
día
a
toda
hora
tu
estirpe
de
campeona
Я
бы
ждал
весь
день,
каждый
час
твою
чемпионскую
породу
Solo
un
bobo
desearía
retenerte
(tu
ira
se
desata
sin
razón)
Только
глупец
захотел
бы
удержать
тебя
(твой
гнев
вырывается
без
причины)
La
violencia
con
la
que
solés
defraudar
(es
gigante)
Насилие,
с
которым
ты
обычно
обманываешь
(огромно)
No
dejarías
una
esfinge
sin
querer
pulir
(hasta
que
la
termines)
Ты
бы
не
оставила
ни
одного
сфинкса
неполированным
(пока
не
закончишь)
Vos
sos
mi
pesadilla
al
revés
Ты
мой
кошмар
наоборот
Esperaría
todo
el
día
a
toda
hora
tu
estirpe
de
campeona
en
llamas
Я
бы
ждал
весь
день,
каждый
час
твою
пылающую
чемпионскую
породу
Solo
un
bobo
desearía
retenerte
(tu
ira
se
desata
sin
razón)
Только
глупец
захотел
бы
удержать
тебя
(твой
гнев
вырывается
без
причины)
La
violencia
con
la
que
solés
defraudar
(es
gigante)
Насилие,
с
которым
ты
обычно
обманываешь
(огромно)
No
dejarías
una
puerta
Ты
бы
не
оставила
ни
одной
двери
Antes
de
que
terminen
todos
hechos
marfil
Прежде
чем
все
превратятся
в
подобие
из
слоновой
кости
Antes
de
que
terminen
todos
hechos
marfil
Прежде
чем
все
превратятся
в
подобие
из
слоновой
кости
Antes
de
que
terminen
todos
hechos
marfil
Прежде
чем
все
превратятся
в
подобие
из
слоновой
кости
Antes
de
que
terminen
todos
Прежде
чем
все
закончатся
Pesadilla
al
revés
Кошмар
наоборот
Guerrera:
un
jinete
que
parecen
mil
Воительница:
один
всадник,
которых
кажется
тысяча
La
verán
venir
Её
увидят
идущей
Guerrera:
un
jinete
que
parecen
mil
Воительница:
один
всадник,
которых
кажется
тысяча
La
verán
venir
Её
увидят
идущей
Guerrera:
un
jinete
que
parecen
mil
Воительница:
один
всадник,
которых
кажется
тысяча
La
verán
venir
Её
увидят
идущей
Guerrera:
un
jinete
que
parecen
mil
Воительница:
один
всадник,
которых
кажется
тысяча
La
verán
venir
Её
увидят
идущей
La
verán
venir
Её
увидят
идущей
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nahuel Briones
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.