Текст и перевод песни Nahuel Pennisi - La Historia de la Semilla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Historia de la Semilla
История семени
Bajan
las
nubes
y
regresan
las
heridas
Спускаются
облака,
и
возвращаются
раны
A
la
tierra
quebrada
de
sequia
На
иссохшую,
потрескавшуюся
землю
Y
casi
moribunda
la
semilla
И
почти
умирающее
семя,
Llorando
de
que
han
mutilado
Плача
о
том,
что
искалечили
A
su
árbol
que
la
vio
nacer
Его
дерево,
которое
видело
его
рождение.
Sola
ha
quedado
en
el
monte
la
semilla
Одиноко
осталось
в
лесу
семя,
La
esperanza
que
lucha
por
su
vida
Надежда,
борющаяся
за
свою
жизнь.
El
hombre
con
su
hacha
ha
devastado
a
su
paso
todo
Человек
со
своим
топором
опустошил
все
на
своем
пути,
Y
la
semilla
jura
hacia
hacerse
raíz
И
семя
клянется
стать
корнем.
Duda
porque
no
entiende
Сомневается,
потому
что
не
понимает
Esa
crueldad
del
hombre
actual
Эту
жестокость
современного
человека,
Que
lo
motiva
a
destruir
Что
побуждает
его
разрушать
Hasta
su
propio
hogar
Даже
свой
собственный
дом.
Ruega
que
crezca
la
semilla
Молю,
чтобы
выросло
семя,
Que
tenga
compasión
la
vida
Чтобы
жизнь
проявила
сострадание,
Y
que
perdone
y
que
permita
И
чтобы
простила
и
позволила
Que
una
lluvia
caiga
y
repare
Дождю
пролиться
и
исцелить
Todo
el
inmenso
dolor
que
cubre
Всю
необъятную
боль,
что
покрывает
Con
su
mano
ambiciosa
Его
алчная
рука,
Que
solo
pensó
en
su
avaricia
Думавшая
лишь
о
своей
жадности,
Que
no
le
importaba
si
mataba
Которой
было
все
равно,
убивает
ли
она
En
el
deporte
a
sangre
fría
В
спорте
хладнокровно.
Ruega
a
Dios
que
te
pueda
perdonar
este
sol
Молю
Бога,
чтобы
он
простил
тебе
это
солнце.
Dicen
que
huyeron
las
aves
en
estampida
Говорят,
птицы
улетели
в
панике,
Emigrando
en
busca
de
otras
colinas
Мигрируя
в
поисках
других
холмов.
La
semilla
la
vio
cuando
volando
surcaban
Семя
видело,
как
они
парили,
Todo
el
horizonte
buscando
solo
sobrevivir
Бороздили
весь
горизонт,
ища
лишь
выживания.
Triste
la
semilla
le
pregunto
a
la
tierra
Печальное
семя
спросило
у
земли,
Si
sabe
si
terminará
esa
guerra
Знает
ли
она,
закончится
ли
эта
война,
Si
podrá
algún
día
salir
de
esa
trinchera
Сможет
ли
оно
когда-нибудь
выбраться
из
этой
траншеи
Y
ver
que
su
tallo
corone
de
verdor
la
paz
И
увидеть,
как
его
стебель
увенчает
зеленью
мир.
La
vida
es
un
motor
que
nunca
deja
de
marchar
Жизнь
— это
двигатель,
который
никогда
не
перестает
двигаться,
Y
si
el
hombre
se
pierde
aquí,
la
vida
seguirá,
ehh
И
если
человек
потеряется
здесь,
жизнь
продолжится,
эх.
Ruega
que
crezca
la
semilla
Молю,
чтобы
выросло
семя,
Que
tenga
compasión
la
vida
Чтобы
жизнь
проявила
сострадание,
Y
que
perdone
y
que
permita
И
чтобы
простила
и
позволила
Que
una
lluvia
caiga
y
repare
Дождю
пролиться
и
исцелить
Todo
el
inmenso
dolor
que
cubre
Всю
необъятную
боль,
что
покрывает
Con
su
mano
ambiciosa
Его
алчная
рука,
Que
solo
pensó
en
su
avaricia
Думавшая
лишь
о
своей
жадности,
Que
no
le
importaba
si
mataba
Которой
было
все
равно,
убивает
ли
она
En
el
deporte
a
sangre
fría
В
спорте
хладнокровно.
Ruega
a
Dios
que
te
pueda
perdonar
este
sol
Молю
Бога,
чтобы
он
простил
тебе
это
солнце.
Ruega,
ruega,
que
crezca
la
semilla
Молю,
молю,
чтобы
выросло
семя,
Que
tenga
compasión
del
mundo
Чтобы
мир
проявил
сострадание.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexis Nahuel Caceres Pennisi, Rodrigo Joaquin Molina, Leonardo Martin Ojeda, Alejandro Raul De Bagge
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.