Nahuel Pennisi - La Prisión - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nahuel Pennisi - La Prisión




La Prisión
Темница
En la prision de mi carne y de mis huesos hay un laberinto que guarda lo que soy lo que no ves.
В темнице моей плоти и костей есть лабиринт, хранящий то, кто я, то, что ты не видишь.
Se despereza entra el misterio, vibrando fuerte cada vez que presiente el amor real de otro ser.
Просыпается, входит тайна, сильно вибрируя каждый раз, когда предчувствует настоящую любовь другого существа.
Ay ay ay ay claridad ay ay ay despertar.
О, о, о, о, ясность, о, о, о, пробуждение.
Si es que descubres antes del alba
Если ты обнаружишь до рассвета
El pasadizo que te conduce a lo profundo
Тот проход, что ведет тебя в глубину
De este hombre real
Этого настоящего мужчины,
Veras que hace tiempo esta luz te espera y hasta
Ты увидишь, что этот свет давно тебя ждет и даже
Hizo una primavera con la flor que vio en tu mirar.
Создал весну с цветком, который увидел в твоем взгляде.
Ay ay ay ay claridad ay ay ay despertar.
О, о, о, о, ясность, о, о, о, пробуждение.
Mira, la vida no es tan solo esta guarida, ni tampoco un tunel sin salida, la vida, no es tan solo lo que ven tus ojos, si al final y al cabo cada uno encierra lo que es.
Смотри, жизнь это не только эта темница, и не туннель без выхода, жизнь это не только то, что видят твои глаза, ведь в конце концов, каждый хранит в себе то, что он есть.
Es un palacio donde vive mi alma, un reino, un bosque encantado donde siempre amanecer.
Это дворец, где живет моя душа, царство, заколдованный лес, где всегда рассвет.
Allí te espero cruzando un rio dulce y calmo, donde si quieres puedes mojar tus pies, tus manos, tu piel.
Там я жду тебя, пересекая сладкую и спокойную реку, где, если хочешь, можешь намочить свои ноги, руки, кожу.
Ay ay ay ay claridad ay ay ay despertar.
О, о, о, о, ясность, о, о, о, пробуждение.
Aunque soy rey, a la vez soy un esclavo que espera que algun milagro me haga libre otra vez.
Хотя я король, в то же время я раб, который ждет, что какое-то чудо снова сделает меня свободным.
Y aprovechando que tu me has mirado lo que soy y se ha ilusionado porque liberes a este ser.
И пользуясь тем, что ты увидела, кто я, мое сердце наполнилось надеждой, что ты освободишь это существо.
Ay ay ay ay claridad ay ay ay despertar.
О, о, о, о, ясность, о, о, о, пробуждение.
Mira, la vida no es tan solo esta guarida, ni tampoco un tunel sin salida, la vida, no es tan solo lo que ven tus ojos, si al final y al cabo cada uno encierra lo que es.(bis)
Смотри, жизнь это не только эта темница, и не туннель без выхода, жизнь это не только то, что видят твои глаза, ведь в конце концов, каждый хранит в себе то, что он есть. (bis)
En la prision ...
В темнице...
De mi carne y de mis huesos...
Моей плоти и костей...
Hay un laberinto que guarda...
Есть лабиринт, хранящий...
Lo que soy y lo que no es ...
То, что я есть и чего нет...
En la prision...
В темнице...
En la prision...
В темнице...
De mi carne y de mis huesos...
Моей плоти и костей...
En la prision...
В темнице...
En la prision...
В темнице...
De mi carne y de mis huesos...
Моей плоти и костей...
En la prision...
В темнице...





Авторы: Leonardo Martin Ojeda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.