Текст и перевод песни NAhy feat. Tọi - TAN
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Từng
có
nhau
một
thời,
đã
làm
gì
có
nhau
một
đời
Были
вместе
какое-то
время,
но
не
всю
жизнь
Sao
vẫn
là
hư
vô,
phút
chốc
tan
tựa
mây
khói
Почему
всё
стало
пустым,
вмиг
растаяло
как
дым?
Còn
đây
lời
vấn
vương,
của
ai
đó
vẫn
còn
nhớ
thương
Остались
лишь
слова
сожаления,
кто-то
всё
ещё
тоскует
Giống
như
đã
từng
Как
и
раньше
Đang
yêu
nhau
sao
bỗng
thành
người
dưng
Мы
любили
друг
друга,
как
вдруг
стали
чужими
Anh
tỉnh
dậy,
miệng
còn
đắng
vì
tối
qua
uống
nhiều
Я
проснулась,
во
рту
горько
после
вчерашнего
Bây
giờ
là
mấy
giờ,
ngày
như
đã
muốn
chiều
Сколько
сейчас
времени,
день
уже
клонится
к
вечеру
Chia
tay
đã
lâu
quá,
ký
ức
sắp
chết
già
Мы
расстались
давно,
воспоминания
почти
умерли
Anh
vẫn
còn
lưu
tin
nhắn,
tiếc
quá
tình
đẹp
thế
mà
Я
всё
ещё
храню
сообщения,
жаль,
такая
красивая
любовь
была
Em,
có
còn
nhớ
những
cánh
bồ
công
anh?
Ты
помнишь
те
одуванчики?
Nhớ
lúc
lên
Đà
lạt,
ngồi
đón
nắng
bên
mặt
hồ
trong
xanh?
Помнишь,
как
мы
были
в
Далате,
сидели
у
озера,
грелись
на
солнце?
Nhớ
những
ngày
nắng
hạ,
gắt
gỏng
làm
ta
cúi
đầu
Помнишь
те
летние
дни,
когда
жара
заставляла
нас
склонять
головы?
Những
cung
đường
vắng
lạ,
trong
trang
nhật
ký
úa
màu
Те
пустынные
дороги,
на
пожелтевших
страницах
дневника
Tiếc
thay
tình
ta
không
phải
là
biển
rộng
К
сожалению,
наша
любовь
не
была
океаном
Chẳng
mặn
mòi
mãi
mãi,
hay
nhiệt
huyết
như
những
người
tiên
phong
Не
такой
солёной
и
вечной,
или
пылкой,
как
у
первопроходцев
Ta
lựa
chọn
im
lặng,
thay
vì
đôi
môi
mở
lời
Мы
выбрали
молчание,
вместо
того,
чтобы
говорить
Đặt
một
dấu
chấm
hết,
trong
một
đêm
trái
gió
trở
trời
Поставили
точку
в
одну
бурную
ночь
Anh
vẫn
hay
hát
lời
cũ
kỹ
của
bài
tình
ca
Я
всё
ещё
пою
старые
слова
той
песни
о
любви
Anh
vẫn
hay
nhắc
tình
vương
vấn
chỉ
là
tình
xa
Я
всё
ещё
говорю,
что
эта
тоска
— всего
лишь
разлука
Bắt
đầu
hút
thuốc,
nhưng
chắc
chắn
không
dùng
cần
sa
Начала
курить,
но
точно
не
марихуану
Kể
cả
khi
biết
nó
ban
mộng
tưởng
như
người
gần
ta
Даже
зная,
что
она
дарит
иллюзию
близости
с
тобой
Anh
cứ
ngỡ
những
ngày
trống
vắng
trước
sau
rồi
cũng
sẽ
qua,
nhưng
mà
Я
думала,
что
эти
пустые
дни
рано
или
поздно
пройдут,
но
Đâu
biết
ưu
tư
cứ
bám
theo
thế
này
Откуда
мне
было
знать,
что
тоска
будет
преследовать
меня
так
Trời
âm
u,
mây
giông
đến
có
chút
mưa
Пасмурное
небо,
собирается
гроза,
моросит
дождь
Mình
đã
thôi
không
bên
nhau
như
lúc
xưa
Мы
больше
не
вместе,
как
раньше
Vậy
đường
dài
nên
chia
đôi
Значит,
длинную
дорогу
нужно
разделить
Hai
đứa
mỗi
lối
về
Нам
двоим
- каждый
своей
дорогой
Từng
có
nhau
một
thời,
đã
làm
gì
có
nhau
một
đời
Были
вместе
какое-то
время,
но
не
всю
жизнь
Sao
vẫn
là
hư
vô,
phút
chốc
tan
tựa
mây
khói
Почему
всё
стало
пустым,
вмиг
растаяло
как
дым?
Còn
đây
lời
vấn
vương,
của
ai
đó
vẫn
còn
nhớ
thương
Остались
лишь
слова
сожаления,
кто-то
всё
ещё
тоскует
Giống
như
đã
từng
Как
и
раньше
Đang
yêu
nhau
sao
bỗng
thành
người
dưng
Мы
любили
друг
друга,
как
вдруг
стали
чужими
Anh
như
thằng
điên,
ôm
lấy
những
ưu
phiền
Я
как
сумасшедшая,
держусь
за
свои
печали
Xót
xa
trong
làn
khói,
quên
em
phải
là
trước
tiên
Страдаю
в
дыму,
забыть
тебя
— вот
что
должно
быть
в
приоритете
Có
những
buổi
chiều
anh
ngó
ra
cửa
sổ
Бывают
вечера,
когда
я
смотрю
в
окно
Tình
yêu
không
tự
bật
gốc
mà
chính
mình
đã
tự
nhổ
Любовь
не
вырвалась
с
корнем
сама,
это
мы
её
вырвали
Anh
sai
hay
em
đúng,
anh
đúng
hay
em
sai
Я
не
права
или
ты
прав,
я
права
или
ты
не
прав
Lời
chia
tay
là
tiếng
sét,
là
tiếng
súng
nổ
bên
tai
Слова
расставания
— это
удар
молнии,
выстрел
в
ухо
Có
những
buổi
đêm
trở
nên
khắc
khoải
Бывают
ночи,
полные
тоски
Một
tình
yêu
đã
chết
nhưng
chắc
chắn
anh
sẽ
nhắc
mãi
Любовь
умерла,
но
я
точно
буду
вспоминать
её
всегда
Anh
. Em
. chuyện
hai
đứa
mình
sao
lại
lấm
lem
Я
. Ты
. как
наша
история
стала
такой
грязной
Yêu
thương
quăng
vào
một
xó
đóng
đầy
bụi
mờ
Любовь
заброшена
в
пыльный
угол
Nhớ
nhung
viết
vào
phong
thư
như
không
dán
tem
Тоска
написана
в
письме
без
марки
Ánh
đèn
nhá
nhem
Тусклый
свет
Những
đêm
dài
mất
ngủ,
tiếc
nuối
làm
anh
thất
thủ
Долгие
бессонные
ночи,
сожаления
терзают
меня
Những
bài
nhạc
tình
rất
cũ,
chạm
vào
bên
tai
anh
nhắn
nhủ
Старые
песни
о
любви
шепчут
мне
на
ухо
Đau
đớn
như
vậy
là
quá
đủ
Достаточно
боли
Từng
có
nhau
một
thời,
đã
làm
gì
có
nhau
một
đời
Были
вместе
какое-то
время,
но
не
всю
жизнь
Sao
vẫn
là
hư
vô,
phút
chốc
tan
tựa
mây
khói
Почему
всё
стало
пустым,
вмиг
растаяло
как
дым?
Còn
đây
lời
vấn
vương,
của
ai
đó
vẫn
còn
nhớ
thương
Остались
лишь
слова
сожаления,
кто-то
всё
ещё
тоскует
Giống
như
đã
từng
Как
и
раньше
Đang
yêu
nhau
sao
bỗng
thành
người
dưng
Мы
любили
друг
друга,
как
вдруг
стали
чужими
Có
mỗi
anh
sống
vùi
giữa
những
ngày
đã
qua
Только
я
живу
прошлым
Mặc
tình
yêu
giờ
như
đóa
hoa
Хотя
любовь
теперь
как
цветок
Đã
héo
úa
tàn
khô
Завядший
и
сухой
Dẫu
biết
ta
chẳng
hề
quay
lại
như
trước
đây
Зная,
что
мы
не
вернемся
к
тому,
что
было
Tình
đã
tan
tựa
như
gió
mây
Любовь
растаяла
как
облака
Nhưng
thôi
cứ
để
mình
anh
nhớ
Но
пусть
только
я
буду
помнить
Từng
có
nhau
một
thời,
đã
làm
gì
có
nhau
một
đời
Были
вместе
какое-то
время,
но
не
всю
жизнь
Sao
vẫn
là
hư
vô,
phút
chốc
tan
tựa
mây
khói
Почему
всё
стало
пустым,
вмиг
растаяло
как
дым?
Còn
đây
lời
vấn
vương,
của
ai
đó
vẫn
còn
nhớ
thương
Остались
лишь
слова
сожаления,
кто-то
всё
ещё
тоскует
Giống
như
đã
từng
Как
и
раньше
Đang
yêu
nhau
sao
bỗng
thành
người
dưng
Мы
любили
друг
друга,
как
вдруг
стали
чужими
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Toai Duong
Альбом
TAN
дата релиза
24-07-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.