Текст и перевод песни Nai Palm - Molasses
Might
not
get,
might
not
get
any
better
Может,
и
не
станет,
может,
и
не
станет
лучше.
Might
not,
might
not
get,
might
not
get
any
better
Может
быть,
нет,
может
быть,
не
станет,
может
быть,
не
станет
лучше.
Might
not,
might
not
get,
might
not
get
any
better
Может
быть,
нет,
может
быть,
не
станет,
может
быть,
не
станет
лучше.
Might
not,
might
not
get,
might
not
get
any
better
Может
быть,
нет,
может
быть,
не
станет,
может
быть,
не
станет
лучше.
You
the
born
hunter
Ты
прирожденный
охотник
Relic
with
an
armored
heart
Реликвия
с
бронированным
сердцем.
Color
of
sulfur
Цвет
серы
Banished
to
a
single
arc
Изгнан
в
единственную
дугу.
Porcelain
smolder
and
don′t
forget
you're
state
of
the
art
Фарфор
тлеет
и
не
забывай
что
ты
по
последнему
слову
техники
Buried
deep
in
the
soil,
selfless
or
daft
Похороненный
глубоко
в
земле,
бескорыстный
или
безумный.
It
could
be
a
compass,
rare
and
so
bountiful
Это
мог
быть
компас,
редкий
и
такой
щедрый.
It
could
be
the
opposing
opinion
Это
может
быть
противоположное
мнение.
It
could
be
the
point
of
traction
bound
to
all
Это
может
быть
точкой
притяжения,
связанной
со
всем.
It
could
be
the
point
of
letting
it
go
Возможно,
в
этом
и
есть
смысл
отпустить
ее.
Running
with
my
eyes
closed
Бегу
с
закрытыми
глазами.
Blinding
the
lens
with
the
focus
Ослепление
объектива
фокусом
Running
with
my
eyes
closed
Бегу
с
закрытыми
глазами.
Finding
omens
in
the
woodwork
Нахожу
предзнаменования
в
работе
с
деревом.
I
see
cold
cold
braille
Я
вижу
холодный
холодный
шрифт
Брайля
Mechanical
and
frail
Механический
и
хрупкий.
How
do
I
tessellate,
filter
the
rage
Как
мне
сложить
мозаику,
отфильтровать
гнев?
You
the
born
hunter
Ты
прирожденный
охотник
Relic
with
an
armored
heart
Реликвия
с
бронированным
сердцем.
Color
of
sulfur
Цвет
серы
Banished
to
a
single
arc
Изгнан
в
единственную
дугу.
Porcelain
smolder
and
don′t
forget
you're
state
of
the
art
Фарфор
тлеет
и
не
забывай
что
ты
по
последнему
слову
техники
Buried
deep
in
the
soil,
selfless
or
daft
Похороненный
глубоко
в
земле,
бескорыстный
или
безумный.
Might
not
get
any
better,
get
any
better
Может
быть,
лучше
не
станет,
лучше
не
станет.
Oh
better,
better
О,
Лучше,
Лучше
Might
not
get
any
better,
get
any
better
Может
быть,
лучше
не
станет,
лучше
не
станет.
Oh
better,
better
О,
Лучше,
Лучше
Better,
better
Лучше,
лучше
...
Better,
better
Лучше,
лучше
...
Better,
better
Лучше,
лучше
...
Better,
better
Лучше,
лучше
...
Better,
better
Лучше,
лучше
...
Better,
better
Лучше,
лучше
...
Better,
better
Лучше,
лучше
...
Better,
better
Лучше,
лучше
...
It
could
be
a
compass,
rare
and
so
bountiful
Это
мог
быть
компас,
редкий
и
такой
щедрый.
It
could
be
the
opposing
opinion
Это
может
быть
противоположное
мнение.
It
could
be
the
point
of
traction
bound
to
all
Это
может
быть
точкой
притяжения,
связанной
со
всем.
It
could
be
the
point
of
letting
it
go
Возможно,
в
этом
и
есть
смысл
отпустить
ее.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Naomi Grace Saalfield
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.