Текст и перевод песни Naiara Azevedo feat. Gusttavo Lima - Vira a Faixa Cidadão
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vira a Faixa Cidadão
Переключи Песню, Гражданин
Mão
pra
cima!
Руки
вверх!
Pra
lá
e
pra
cá!
Туда-сюда!
Chacoalha
bem
bonito!
Хорошенько
потрясите!
Desliga
o
som
já
entendi
o
seu
recado...
Выключи
музыку,
я
поняла
твой
посыл...
Que
você
tá
60
dias
apaixonado...
Что
ты
уже
60
дней
влюблен...
Coracão
amargurado
por
quem
não
te
quer...
Сердце
разбито
той,
кому
ты
не
нужен...
Ainda
ontem
até
meu
cachorro
chorou
de
saudade
Еще
вчера
даже
моя
собака
выла
от
тоски
Se
você
tem
alguém
do
outro
lado
da
cidade...
Если
у
тебя
есть
кто-то
на
другом
конце
города...
Que
te
deixa
dividido
Кто
тебя
разрывает
на
части
Eu
não
tenho
nada
com
isso...
Меня
это
не
касается...
Vira
a
faixa
cidadão...
Переключи
песню,
гражданин...
Se
quer
sofrer
que
sofra
sozinho
Если
хочешь
страдать,
страдай
один
Tem
dó
aqui
do
seu
vizinho
Пожалей
своих
соседей
Até
eu
que
tô
bem
Даже
я,
которой
хорошо
De
tanto
ouvir
modão
От
того,
что
столько
слушаю
грустные
песни
Já
tô
lembrando
alguém
Уже
начинаю
вспоминать
кого-то
Vira
a
faixa
cidadão...
Переключи
песню,
гражданин...
Se
quer
sofrer
que
sofra
sozinho
Если
хочешь
страдать,
страдай
один
Tem
dó
aqui
do
seu
vizinho
Пожалей
своих
соседей
Até
eu
que
tô
bem
Даже
я,
которой
хорошо
De
tanto
ouvir
modão
От
того,
что
столько
слушаю
грустные
песни
Já
tô
lembrando
alguém...
Уже
начинаю
вспоминать
кого-то...
Vira
a
faixa
cidadão...
Переключи
песню,
гражданин...
Eu
vou
convidar
pra
cantar
comigo
agora!
Я
приглашаю
спеть
со
мной
сейчас!
O
cara
que
mais
incomoda
o
meu
vizinho!
Парня,
который
больше
всех
беспокоит
моих
соседей!
Gusttavo
Lima!
Гуштаво
Лима!
Desliga
o
som
já
entendi
o
seu
recado...
Выключи
музыку,
я
поняла
твой
посыл...
Que
você
tá
60
dias
apaixonado...
Что
ты
уже
60
дней
влюблен...
Coracão
amargurado
por
quem
não
te
quer...
Сердце
разбито
той,
кому
ты
не
нужен...
Ainda
ontem
até
meu
cachorro
chorou
de
saudade
Еще
вчера
даже
моя
собака
выла
от
тоски
Se
você
tem
alguém
do
outro
lado
da
cidade...
Если
у
тебя
есть
кто-то
на
другом
конце
города...
Que
te
deixa
dividido
Кто
тебя
разрывает
на
части
Eu
não
tenho
nada
com
isso...
Меня
это
не
касается...
Vira
a
faixa
cidadão...
Переключи
песню,
гражданин...
Se
quer
sofrer
que
sofra
sozinho
Если
хочешь
страдать,
страдай
один
Tem
dó
aqui
do
seu
vizinho
Пожалей
своих
соседей
Até
eu
que
tô
bem
Даже
я,
которой
хорошо
De
tanto
ouvir
modão
От
того,
что
столько
слушаю
грустные
песни
Já
tô
lembrando
alguém
Уже
начинаю
вспоминать
кого-то
Vira
a
faixa
cidadão...
Переключи
песню,
гражданин...
Se
quer
sofrer
que
sofra
sozinho
Если
хочешь
страдать,
страдай
один
Tem
dó
aqui
do
seu
vizinho
Пожалей
своих
соседей
Até
eu
que
tô
bem
Даже
я,
которой
хорошо
De
tanto
ouvir
modão
От
того,
что
столько
слушаю
грустные
песни
Já
tô
lembrando
alguém...
Уже
начинаю
вспоминать
кого-то...
Vira
a
faixa
cidadão...
Переключи
песню,
гражданин...
Se
quer
sofrer
que
sofra
sozinho
Если
хочешь
страдать,
страдай
один
Tem
dó
aqui
do
seu
vizinho
Пожалей
своих
соседей
Até
eu
que
tô
bem
Даже
я,
которой
хорошо
De
tanto
ouvir
modão
От
того,
что
столько
слушаю
грустные
песни
Já
tô
lembrando
alguém...
Уже
начинаю
вспоминать
кого-то...
Vira
a
faixa
cidadão...
Переключи
песню,
гражданин...
Gusttavo
Lima!
Гуштаво
Лима!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JAIRO ALVES DOS SANTOS, RAFAEL AUGUSTO, RICARDO VISMARK, MURILO HUFF, / RONAEL, VISMARCK RICARDO SILVA MARTINS, RAFAEL AUGUSTO DE MOURA, VALDIMAR SILVA MARTINS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.