Naiara Azevedo - O Nome Dela É Rapariga - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Naiara Azevedo - O Nome Dela É Rapariga




O Nome Dela É Rapariga
Её зовут Распутная
Colega, essa aqui é para todas as suas amigas raparigas
Подруга, эта песня для всех твоих распутных друзей,
Que, na ceia do Natal, bateram o cupido na cara!
Которые на рождественском ужине разбили Купидона об стену!
Vai!
Давай!
Meu nome não é osso pra ficar na sua boca
Моё имя не кость, чтобы быть у тебя во рту.
Morde essa língua pra falar da minha vida
Прикуси язык, прежде чем говорить о моей жизни.
Sei da sua fama, meu bem, eu não sou boba
Я знаю твою репутацию, милый, я не дура.
Você é uma quenga, sem vergonha, rapariga
Ты шлюха, бесстыжая, распутная.
Eu até acabaria com a sua vida
Я бы даже покончила с твоей жизнью,
Mas não precisa, faz isso muito bem
Но не нужно, ты и сам с этим прекрасно справляешься.
Deve ser difícil rodar de mão em mão
Должно быть, тяжело переходить из рук в руки,
Cada dia num colchão
Каждый день на новом матрасе,
E nunca ser amada por ninguém
И никогда не быть любимым никем.
O nome dela é rapariga
Её зовут Распутная,
O sobrenome é confusão
Её фамилия Беспорядок.
Aonde chega, a recalcada faz intriga
Куда ни придёт, эта завистница устраивает интриги.
Não tem vergonha, nem pudor, nem coração
У неё нет ни стыда, ни скромности, ни сердца.
O nome dela é rapariga
Её зовут Распутная,
O sobrenome é confusão
Её фамилия Беспорядок.
Aonde chega a recalcada faz intriga
Куда ни придёт, эта завистница устраивает интриги.
Não tem vergonha, nem pudor, nem coração
У неё нет ни стыда, ни скромности, ни сердца.
Vai!
Давай!
Meu nome não é osso pra ficar na sua boca
Моё имя не кость, чтобы быть у тебя во рту.
Morde essa língua pra falar da minha vida
Прикуси язык, прежде чем говорить о моей жизни.
Sei da sua fama, meu bem, eu não sou boba
Я знаю твою репутацию, милый, я не дура.
Você é uma quenga, sem vergonha, rapariga
Ты шлюха, бесстыжая, распутная.
Eu até acabaria com a sua vida
Я бы даже покончила с твоей жизнью,
Mas não precisa, cê, faz isso muito bem
Но не нужно, ты и сам с этим прекрасно справляешься.
Deve ser difícil rodar de mão em mão
Должно быть, тяжело переходить из рук в руки,
Cada dia num colchão
Каждый день на новом матрасе,
E nunca ser amada por ninguém
И никогда не быть любимым никем.
O nome dela é rapariga
Её зовут Распутная,
O sobrenome é confusão
Её фамилия Беспорядок.
Aonde chega a recalcada faz intriga
Куда ни придёт, эта завистница устраивает интриги.
Não tem vergonha, nem pudor, nem coração
У неё нет ни стыда, ни скромности, ни сердца.
O nome dela é rapariga
Её зовут Распутная,
O sobrenome é confusão
Её фамилия Беспорядок.
Aonde chega, a recalcada faz intriga
Куда ни придёт, эта завистница устраивает интриги.
Quebra tudo!
Разносит всё в пух и прах!
O nome dela é rapariga
Её зовут Распутная,
O sobrenome é confusão
Её фамилия Беспорядок.
Aonde chega, a recalcada faz intriga
Куда ни придёт, эта завистница устраивает интриги.
Não tem vergonha, nem pudor, nem coração
У неё нет ни стыда, ни скромности, ни сердца.





Авторы: bruno mandioca, luene carvalho, maycow melo, naiara azevedo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.