Naiara Azevedo - Parceira de Copo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Naiara Azevedo - Parceira de Copo




Parceira de Copo
Partner in a Cup
E ela é companheira
And she's a companion
Bebe, empresta roupa
Drinks, lends clothes
Quando eu tava mal
When I was down
Foi ela que me deu força
She was the one who gave me strength
Não tem tempo ruim
No bad time
Nem duas conversas
Not even two conversations
Se o cara não chega
If the guy doesn't show up
Chega no cara e pega
She goes up to him and gets him
É minha bestfriend
She's my best friend
Na hora de beber
When it's time to drink
Na hora da ressaca
When it's time for a hangover
Me trás um copo d'água
She brings me a glass of water
A gente fecha até buteco
We close the bar
E na boate a gente manda
And in the nightclub we're in charge
Mulher independente
Independent woman
Passa a régua e paga conta
She foots the bill
Cadê as amigas que bebe?
Where are the friends that drink?
um grito aí!
Give a shout!
(Uh!)
(Uh!)
E parceira de copo e de sair
And partner in drinking and going out
Cadê as amigas que bebe, bebe, bebe sem parar?
Where are the friends who drink, drink, drink without stopping?
Se você cair ela te ajuda a levantar
If you fall, she helps you up
Cadê as amigas que bebe?
Where are the friends that drink?
um grito aí!
Give a shout!
(Uh!)
(Uh!)
E parceira de copo e de sair
And partner in drinking and going out
Cadê as amigas que bebe, bebe, bebe sem parar?
Where are the friends who drink, drink, drink without stopping?
Se você cair ela te ajuda a levantar
If you fall, she helps you up
E olha ela (Olha ela)
And look at her (Look at her)
E olha ela
And look at her
Olha ela!
Look at her!
Vai!
Go!
(Uh!)
(Uh!)
(Uh!)
(Uh!)
E ela é companheira
And she's a companion
Bebe, empresta roupa
Drinks, lends clothes
Quando eu tava mal
When I was down
Foi ela que me deu força
She was the one who gave me strength
Não tem tempo ruim
No bad time
Nem duas conversas
Not even two conversations
Se o cara não chega
If the guy doesn't show up
Ela chega no cara e pega
She goes up to the guy and gets him
É minha bestfriend
She's my best friend
Na hora de beber
When it's time to drink
Na hora da ressaca
When it's time for a hangover
Me trás um copo d'água
She brings me a glass of water
A gente fecha até buteco
We close the bar
E na boate a gente manda
And in the nightclub we're in charge
Mulher independente
Independent woman
Passa a régua e paga conta
She foots the bill
Cadê as amigas que bebe?
Where are the friends that drink?
um grito aí!
Give a shout!
(Uh!)
(Uh!)
E parceira de copo e de sair
And partner in drinking and going out
Cadê as amigas que bebe, bebe, bebe sem parar?
Where are the friends who drink, drink, drink without stopping?
Se você cair ela te ajuda a levantar
If you fall, she helps you up
Cadê as amigas que bebe?
Where are the friends that drink?
Me um grito aí!
Give me a shout!
(Uh!)
(Uh!)
E parceira de copo e de sair
And partner in drinking and going out
Cadê as amigas que bebe, bebe, bebe sem parar?
Where are the friends who drink, drink, drink without stopping?
Se você cair ela te ajuda...
If you fall she helps you...
Cadê as amigas que bebe?
Where are the friends that drink?
um grito aí!
Give a shout!
(Uh!)
(Uh!)
Parceira de copo e de sair
Partner in drinking and going out
Cadê as amigas que bebe, bebe, bebe sem parar?
Where are the friends who drink, drink, drink without stopping?
Se você cair ela te ajuda a levantar
If you fall she helps you up
E olha ela (Olha ela)
And look at her (Look at her)
E olha ela
And look at her
Olha ela!
Look at her!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.