Naiara Azevedo - Sinal Vermelho - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Naiara Azevedo - Sinal Vermelho




Sinal Vermelho
Red Light
Sinal vermelho é hora de parar
Red light, it's time to stop
Pra refletir e pra pensar
To reflect and to think
Em tudo que se passou
About everything that has happened
Não tem mais clima pra continuar
There's no longer any reason to continue
Remando contra a maré
Rowing against the tide
Sonhando sem ter
Dreaming without faith
Nessa ilusão que está tudo bem
In this illusion that everything's fine
Mas nesse amor eu e você
But in this love, you and I
Nós somos sempre refém
We're always prisoners
E o coração perdendo para razão
And the heart loses to reason
Julgamos donos da verdade
We judge ourselves as masters of the truth
Nunca abrimos mão
We never let go
Sinal vermelho é a hora certa de parar
Red light, it's the right time to stop
Não adianta tentar iludir isso tem que acabar
There's no point in trying to deceive ourselves, this has to end
Tem que acabar, tem que terminar
It has to end, it has to be over
A gente foi longe demais
We've gone too far
Não pensamos atrás
We didn't think about it in the past
Começou tudo errado
It all started wrong
E isso não conserta mais
And this can't be fixed anymore
E para não magoar
And to avoid causing pain
Sinal vermelho é hora de parar
Red light, it's time to stop
Sinal vermelho é hora de parar
Red light, it's time to stop
Pra refletir e pra pensar
To reflect and to think
Em tudo que se passou
About everything that has happened
Não tem mais clima pra continuar
There's no longer any reason to continue
Remando contra a maré
Rowing against the tide
Sonhando sem ter
Dreaming without faith
Nessa ilusão que está tudo bem
In this illusion that everything's fine
Mas nesse amor eu e você
But in this love, you and I
Nós somos sempre refém
We're always prisoners
E o coração perdendo para razão
And the heart loses to reason
Julgamos donos da verdade
We judge ourselves as masters of the truth
Nunca abrimos mão
We never let go
Sinal vermelho é a hora certa de parar
Red light, it's the right time to stop
Não adianta tentar iludir isso tem que acabar
There's no point in trying to deceive ourselves, this has to end
Tem que acabar, tem que terminar
It has to end, it has to be over
A gente foi longe demais
We've gone too far
Não pensamos atrás
We didn't think about it in the past
Começou tudo errado
It all started wrong
E isso não conserta mais
And this can't be fixed anymore
E para não magoar
And to avoid causing pain
Sinal vermelho é hora de parar
Red light, it's time to stop





Авторы: diego freitas de souza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.