Текст и перевод песни Naim feat. Danked Basko - Frescos
Al
principio
todo
no
era
igual
In
the
beginning
everything
was
not
the
same
Allanamos
el
camino
para
andar
We
paved
the
way
to
walk
Hustling
por
lo
nuestro
hasta
el
final
Hustling
for
what's
ours
until
the
end
Quisieron
vernos
bien
y
vernos
mal
They
wanted
to
see
us
good
and
see
us
bad
Recién
comenzábamos
con
esto
We
just
started
this
Pero
igual
sonábamos
tan
frescos
But
we
still
sound
so
fresh
¿Esos
blancos
de
donde
salieron?
Where
did
we
find
these
blancos?
Nunca
creí
que
podía
ir
tan
lejos
I
never
thought
I
could
go
this
far
Algo
que
al
principio
era
un
juego
Something
that
in
the
beginning
was
a
game
Ahora
en
mi
vida
es
mas
que
un
proyecto
Now
in
my
life
is
more
than
a
project
Parecía
muy
corto
el
trayecto
The
journey
seemed
very
short
No
tomamos
atajos
hicimos
lo
correcto
We
didn't
take
any
shortcuts,
we
did
the
right
thing
Fresco
en
actitud
y
estilo,
por
supuesto
Fresh
in
attitude
and
style,
obviously
Sabiendo
que
lo
valioso
esta
adentro
y
no
puesto
Knowing
that
what's
valuable
is
inside
and
not
on
the
outside
Constante
y
lento
aumento
el
presupuesto
Steady
slow
increase
in
budget
Ya
no
gasto,
invierto
I
don't
spend
anymore,
I
invest
Solo
gano
porque
todo
se
lo
apuesto,
I
only
win
because
I
bet
everything
on
it,
La
música
me
llena
y
no
deja
lugar
al
resto
Music
fills
me
and
leaves
no
room
for
the
rest
Ya
lo
dijo
Emi
pero
igual
te
lo
refresco
Emi
already
said
it
but
I'll
say
it
again
for
you
Ellos
quieren
a
money
cash,
yo
me
la
merezco
They
want
money
cash,
I
deserve
it
De
guacho
no
estaba
planeado
As
a
child
it
wasn't
planned
Estamos
dejando
que
fluya
a
ritmo
improvisado
We
are
letting
it
flow
to
an
improvised
rhythm
El
asfalto
esta
caliente
y
ya
no
hay
tiempo
The
asphalt
is
hot
and
there's
no
time
left
Keep
it
fresco
pensando
el
próximo
movimiento
Keep
it
fresh
thinking
of
the
next
move
Mira
los
blanquitos
moviéndose
en
el
juego
Look
at
the
white
boys
moving
in
the
game
Bien
frescos
como
este
sonido
Cool
as
this
sound
Algunos
dicen
que
volvieron
Some
say
they're
back
Y
nosotros
nunca
nos
hemos
ido
And
we
have
never
left
Recién
comenzábamos
con
esto
We
just
started
this
Pero
igual
sonábamos
tan
frescos
But
we
still
sound
so
fresh
¿Esos
blancos
de
donde
salieron?
Where
did
we
find
these
blancos?
Nunca
creí
que
podía
ir
tan
lejos
I
never
thought
I
could
go
this
far
Algo
que
al
principio
era
un
juego
Something
that
in
the
beginning
was
a
game
Ahora
es
mi
vida,
mas
que
un
proyecto
Now
it's
my
life,
more
than
a
project
Parecía
muy
corto
el
trayecto
The
journey
seemed
very
short
No
tomamos
atajo,
hicimos
lo
correcto
We
didn't
take
any
shortcuts,
we
did
the
right
thing
Cuando
estaba
mal
hizo
que
me
ria
When
I
felt
bad
it
made
me
laugh
En
mi
laberinto
encontré
salida
In
my
labyrinth
I
found
a
way
out
Esta
mierda
me
dio
toa'
mi
energía
This
shit
gave
me
all
my
energy
Y
se
la
devuelvo
entregándole
mi
vida
And
I
give
it
back
by
giving
it
my
life
Ehh
ehh,
entregándole
mi
vida
Ehh
ehh,
giving
it
my
life
Ohh
ohh,
entregándole
mi
vida
Ohh
ohh,
giving
it
my
life
Entregándole
mi
vida,
yeah
ahh
Giving
it
my
life,
yeah
ahh
Mi
vida
se
la
entregué,
ahora
que
mas
yo
haré
My
life,
I
gave
it
to
you,
now
what
else
can
I
do
Si
no
tengo
otra
cosa
que
hacer
If
I
have
nothing
else
to
do
Si
no
estoy
loco,
estoy
a
punto
de
enloquecer
If
I'm
not
crazy,
I'm
about
to
go
crazy
Por
lo
que
pasé,
lo
que
paso
y
lo
que
pasaré
For
what
I
went
through,
what's
happening,
and
what
will
happen
Mi
padre
fue
el
hip
hop,
My
father
was
hip
hop,
Mi
madre
la
música
y
siempre
fui
un
buen
hijo
My
mother
was
music,
and
I
was
always
a
good
son
Porque
me
exijo,
para
sonar
prolijo
Because
I
demand
myself,
to
sound
professional
Y
para
decir
cosas
nadie
dijo
And
to
say
things
no
one
else
has
said
Al
principio
todo
no
era
igual
In
the
beginning
everything
was
not
the
same
Allanamos
el
camino
para
andar
We
paved
the
way
to
walk
Hustling
por
lo
nuestro
hasta
el
final
Hustling
for
what's
ours
until
the
end
Quisieron
vernos
bien
y
vernos...
They
wanted
to
see
us
good
and
see
us...
Recién
comenzábamos
con
esto
We
just
started
this
Pero
igual
sonábamos
tan
frescos
But
we
still
sound
so
fresh
¿Esos
blancos
de
donde
salieron?
Where
did
we
find
these
blancos?
Nunca
creí
que
podía
ir
tan
lejos
I
never
thought
I
could
go
this
far
Algo
que
al
principio
era
un
juego
Something
that
in
the
beginning
was
a
game
Ahora
en
mi
vida
es
mas
que
un
proyecto
Now
in
my
life
is
more
than
a
project
Parecía
muy
corto
el
trayecto
The
journey
seemed
very
short
No
tomamos
atajos
hicimos
lo
correcto
We
didn't
take
any
shortcuts,
we
did
the
right
thing
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Naim
Альбом
Frescos
дата релиза
07-02-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.