Текст и перевод песни Naïma - Avec ou sans toi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avec ou sans toi
With or Without You
Même
si
j'y
pense
encore
Even
if
I
still
think
of
you
Même
si
l'amour
n'est
pas
mort
Even
if
love
is
not
dead
Je
sais
que
mon
cœur
a
tort
I
know
my
heart
is
wrong
Je
ne
peux
plus
vivre
comme
ça
I
can't
live
like
this
anymore
Chaque
jours
j'attends
Every
day
I
wait
Que
tu
dévoiles
tes
sentiments
For
you
to
reveal
your
feelings
Et
malgré
le
temps
And
despite
the
time
Je
ne
remarque
aucun
changement
I
don't
notice
any
change
Un
avenir
en
couleur
je
l'envisage
(Avec
ou
sans
toi)
I
envision
a
future
in
color
(With
or
without
you)
Aimer
de
tout
mon
cœur
j'y
parviendrai
(Avec
ou
sans
toi)
To
love
with
all
my
heart,
I
will
achieve
it
(With
or
without
you)
Partager
mon
bonheur
je
le
ferais
(Avec
ou
sans
toi)
To
share
my
happiness,
I
would
do
it
(With
or
without
you)
Passer
ma
vie
à
rêver
(Avec
ou
sans
toi)
To
spend
my
life
dreaming
(With
or
without
you)
Même
si
ta
présence
me
manque
Even
if
I
miss
your
presence
Même
si
ton
parfum
me
hante
Even
if
your
perfume
haunts
me
Je
fuis
nos
souvenirs
passés
I
flee
our
past
memories
Pour
mieux
te
chasser
de
moi
To
better
chase
you
away
from
me
J'ai
tant
donné
de
mon
amour
à
tes
cotés
I
gave
so
much
of
my
love
by
your
side
Mais
maintenant
je
sais
que
tu
ne
l'as
pas
mérité
But
now
I
know
you
did
not
deserve
it
Aimer
de
tout
mon
cœur
(Avec
ou
sans
toi)
Love
with
all
my
heart
(With
or
without
you)
Partager
mon
bonheur
(Avec
ou
sans
toi)
Share
my
happiness
(With
or
without
you)
Aimée
de
tout
mon
cœur
(Avec
ou
sans
toi)
Loved
with
all
my
heart
(With
or
without
you)
Partager
mon
bonheur
(Avec
ou
sans
toi)
Share
my
happiness
(With
or
without
you)
Un
avenir
en
couleur,
avec
ou
sans
toi
A
future
in
color,
with
or
without
you
Aimer
de
tout
mon
cœur,
avec
ou
sans
toi
To
love
with
all
my
heart,
with
or
without
you
Partager
mon
bonheur,
avec
ou
sans
toi
To
share
my
happiness,
with
or
without
you
Passer
ma
vie
à
rêver,
avec
ou
sans
toi
To
spend
my
life
dreaming,
with
or
without
you
Même
si
j'y
pense
encore
Even
if
I
still
think
of
you
Même
si
l'amour
n'est
pas
mort
Even
if
love
is
not
dead
Même
si
ta
présence
me
manque
Even
if
I
miss
your
presence
Même
si
ton
parfum
me
hante
Even
if
your
perfume
haunts
me
Même
si
j'y
pense
encore
Even
if
I
still
think
of
you
Même
si
l'amour
n'est
pas
mort
Even
if
love
is
not
dead
Même
si
ta
présence
me
manque
Even
if
I
miss
your
presence
Même
si
ton
parfum
me
hante
Even
if
your
perfume
haunts
me
(Avec
ou
sans
toi)
Avec
ou
sans
toi
(With
or
without
you)
With
or
without
you
(Avec
ou
sans
toi)
Ho
ho
ho,
yeah
(With
or
without
you)
Ho
ho
ho,
yeah
(Avec
ou
sans
toi)
Avec
ou
sans
toi
(With
or
without
you)
With
or
without
you
(Avec
ou
sans
toi)
(With
or
without
you)
Même
si
j'y
pense
encore
Even
if
I
still
think
of
you
Même
si
l'amour
n'est
pas
mort
(Avec
ou
sans
toi)
Even
if
love
is
not
dead
(With
or
without
you)
Même
si
ta
présence
me
manque
Even
if
I
miss
your
presence
Même
si
ton
parfum
me
hante
(Avec
ou
sans
toi)
Even
if
your
perfume
haunts
me
(With
or
without
you)
Même
si
j'y
pense
encore
Even
if
I
still
think
of
you
Même
si
l'amour
n'est
pas
mort
(Avec
ou
sans
toi)
Even
if
love
is
not
dead
(With
or
without
you)
Même
si
ta
présence
me
manque
Even
if
I
miss
your
presence
Même
si
ton
parfum
me
hante
(Avec
ou
sans
toi)
Even
if
your
perfume
haunts
me
(With
or
without
you)
(Avec
ou
sans
toi)
Avec
ou
sans
toi
(With
or
without
you)
With
or
without
you
(Avec
ou
sans
toi)
Ho
ho
ho,
yeah
(With
or
without
you)
Ho
ho
ho,
yeah
(Avec
ou
sans
toi)
Avec
ou
sans
toi
(With
or
without
you)
With
or
without
you
(Avec
ou
sans
toi)
(With
or
without
you)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Naïma, Patrice Adekalom
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.